Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ah le générique de princesse Sarah ! Un dessin animé super (pourtant je suis un mec et c'est un truc de fille, mais j'adorais). Le générique est d'une subtile mièvrerie. Au fait, d'ou vient il ? D'Italie ! Eh oui c'est la traduction quasi exacte du générique italien , avec la même chanteuse (d'où l'accent). Mais pourquoi me direz-vous…. Souvenez-vous ! le dessin animé est passé pour la première fois sur la Cinq, version Hersant / Berlusconi … et il n'y avait pas pour la Cinq de petites économies… C'est pourquoi le Cavaliere a fait enregistrer en même temps les génériques français et italien pour les télés berlusconniennes : une musique, des paroles traduites, une chanteuse (c'était la Dorothée italienne et elle ne parlait pas le Français)… et hop ! le tour est joué ! Cinq you la Cinq ! Pour ceux que cela interesse, j'ai la version italienne en mp3 (enregistrement de très mauvaise qualité).
Les génériques de la 5 étaient toujours mieux que les pauvres compositions (malheureusement rentables) de Porry et Salesses (Azoulay et Berda).
Cristina d'Avena (née le 6 juillet 1964 à Bologne) est l'interprète italienne la plus renommée de générique de dessins animés.
Son site officiel : www.cristinadavena.it
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !