Tu marchais dans l'été, oh toi my love
En mauvais anglais, j'ai dit « My love »
Et tu m'as souri, rien n'est compliqué
Quand on se plaît
Tu marchais dans l'été, oh toi my love
En mauvais anglais, j'ai dit « My love »
Et tu m'as souri, rien n'est compliqué
Quand on se plaît
Oh, ma petite Anglaise
J'ai tout de suite compris
Qu'à tes lèvres de braise
Je lierais ma vie
Les vacances sont brèves
Et quand l'été s'est fini
J'attendais des nouvelles
De toi à Paris
Tu marchais dans l'été, oh toi my love
En mauvais anglais, j'ai dit « My love »
Et tu m'as souri, rien n'est compliqué
Quand on se plaît
Tu marchais dans l'été, oh toi my love
En mauvais anglais, j'ai dit « My love »
Et tu m'as souri, rien n'est compliqué
Quand on se plaît
Il fait des pirouettes
Dans les champs de mon cœur
Il me monte à la tête
Ce drôle de bonheur
Tu marchais dans l'été, oh toi my love
En mauvais anglais, j'ai dit « My love »
Et tu m'as souri, rien n'est compliqué
Quand on se plaît
(Ad libitum)
Transcripteur : Petitcurieux |
Sans doute son plus grand succès. Christian Morigann a également utilisé le pseudo Christian Morrigane, en particulier pour son titre Mariella, sorti en 1972.
En mauvais français, j'ai dit "+5 et hop dans les favoris"! Le style et l’exubérance de la piste me semblent bien plus sixties que seventies, mais c’est bien agréable tout même.
du bohneur a l'état pur merci bide et musique
En tout cas sur cette pochette il ressemble a Belmondo dans "l'Homme de Rio"….un peu,,:)
4 jours que je le mets en requête et je ne m'en lasse toujours pas…. quel tube….
C'est vachement bien. Un peu léger côté paroles, mais vachement bien quand même.
Faut vraiment etre une brele en Anglais pour trouver le moyen de dire "my love" en mauvais Anglais.
entre la pochette de ce 45 et de l'autre présent dans la base on dirait qu'il avait pris un méchant coup de soleil
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !