|
Titre : Saison 3 - Numéro 13 - speciale Nouvel An - (rediffusion)
Année : 2004
Auteurs compositeurs : Concocté par Decibel FM
Durée : 46 m 31 s
Présentation : Au programme:
Adamo: Tombe la neige (Japonais)
Dave: Dansez maintenant (Allemand)
Hervé Vilard: Mourir ou vivre (Espagnol)
Jacques Brel: Le plat pays (Flamand)
Stone & Charden: Le seul bébé qui ne pleure pas (Italien)
Michel Polnareff: L'amour avec toi (Allemand)
Unitor: Episode 5
Jeanne Mas: Toute première fois (Anglais)
Johnny Hallyday: Le pénitencier (Espagnol)
France Gall: Ich liebe dich so wie du bist
Il était une fois: Les filles du mercredi (Anglais)
Plus d'infos
|
Ca y est: c'est la dernière de l'année !
Petit problème technique: les gagnants de la Compil EMI / Bide & Musique Les introuvables ne seont communiqués que dans la prochaine émission. Rassurez-vous: pour avoir interféré avec le concours, Mourad (le fautif) sera fouetté en place publique….
Et pour la liste des titres parmi lesquels vous pouvez choisir pour vos vœux, c'est ici.
Chouette :-) Bonne année a tous. Sans aucun doute je vais envoyer un vœu bientot (principalement car il y a quelques pistes que j’aimerais entendre encore une fois…)
le pauvre Mourad et jamais personne pour prendre sa défense…
Ou as-tu trouvé la version anglaise (par la chanteuse originelle) de Toute première fois? C'est disponible? (Ah, bien, t'as repondu!) Toujours bon d'entendre Mademoiselle Gall dans la langue de Goethe - cela dit, je rêve toujours qu'ils trouveraient un inédit d'elle des années 60 en anglais…
Stop ! Je m'insurge ! C'est ignoble de faire jouer un petit gamin dans les jingles de Bide et Musique … Pensez aux conséquences néfastes qu'il risque d'encourir plus tard !
Yukii ga furuuuu. Tsugoi !!!
Il faudrait une programmation exclusivement en japonais. On y trouve de telles perles. "Que je t'aime" en nippon c'est à se rouler par terre. Et l'accent de France Gall sur sa version de "Poupée de cire poupée de son " est absolument fabuleux.
je vais peut etre me faire jeter mais…..je vous assure je n'ai rien contre le neerlandais (etant moi meme d'origine hollandaise)…quand meme Jacques Brel en flamand c'est …..monstrueux,,,,,on dirait une incantation a satan.
moi ça me fait frissonner quand-même
Ben le flamand de toute maniere c'est quand meme une langue bizarre. J'ai partage 3 ans un bureau avec un hollandais, j'ai essaye d'apprendre si si je le jure, mais la Brel j'ai du mal mais alors beaucoup de mal …
La prononciation hollandaise est souvent pire que celle de Brel…. ;o)
Je suis belge francophone et je travaille en Flandre. J'ai posé il y a quelques temps la question à mes collègues: Que pensez-vous de Brel qui chante en Neerlandais? "Un très bon accent", m'ont-ils répondu … alors que je pensais la priori la même chose que vous (cf les autres commentaires). Notez que l'accent flamand (celui de Brel, au sud du Rhin) est très différent - et plus beau à mes yeux - de l'accent hollandais (au nord du Rhin).
de retour sur cette émission spéciale fêtes bien reçu le disque cadeau merci beaucoup et long live Ils Ont Osé !!!
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !