Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Yo soy el cantante,
yo soy el poeta,
soy el más querido soy el preferido de la juventud
Con sólo seis letras hago mil canciones
y todos aplauden
con gran entusiasmo mis inspiraciones.
Le canto a la chica
canto al tabernero
canto a la portera
canto a lo que sea
canto al mundo entero.
Y con este acento
parezco extranjero Pero sois testigos, me hago llamar Peter y mi nombre es Pedro
A E I O U … A E I O U
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
8 commentaires
DjManoloLe 27/06/2004
Version espagnole du fameux petit âne repris par Bernard Menez et Philippe Lavil, dans le cadre du programme VO-VF.
adtechLe 29/06/2004
voila les parole, même si elles ne sont pas parfaites. [merci]
calimero61Le 06/10/2005
En primaire j'ai appris une chanson sur le même air qui sintitulait "no me moleste mosquito", une histoire de moustique mais pas de bourricot
Lou71LouLe 25/01/2006
"no me moleste mosquito", ça me fait penser à Joe Dassin et sa chanson "Le moustique" (en français), chanson qu'il a du aussi chanter en espagnol.
Version espagnole du fameux petit âne repris par Bernard Menez et Philippe Lavil, dans le cadre du programme VO-VF.
voila les parole, même si elles ne sont pas parfaites. [merci]
En primaire j'ai appris une chanson sur le même air qui sintitulait "no me moleste mosquito", une histoire de moustique mais pas de bourricot
"no me moleste mosquito", ça me fait penser à Joe Dassin et sa chanson "Le moustique" (en français), chanson qu'il a du aussi chanter en espagnol.
Je me souviens de "Borriquito" interprété en espagnol par un certain Peret à la même époque, lequel des deux est l'original ?
[post-edit: Peret ! (de son vrai nom Pedro Pubill Calaf, pas Pierre)]
Apprendre "Borriquito" a constitué ma première leçon en espagnol 3e langue. (Par Mme Marty, lycée Marguerite de Navarre, Bourges, 1985). Eh ben n'empêche que je m'en souviens encore par cœur.
Borriquito et burro … même combat !
Anne, ma sœur âne, ne vois-tu rien venir ?
Viva España
"borriquito" chantée aussi en français par la chanteuse Belge Annie Duparc
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !