Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Colette Deréal - J'ai le mal de toi

Voir du même artiste


Titre : J'ai le mal de toi


Année : 1964


Auteurs compositeurs : Jack Diéval, Michel Rivgauche


Pochette : A. Arvis


Durée : 2 m 24 s


Label : Polydor


Référence : 45 610


Plus d'infos

Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

J'ai le mal de toi
J'ai le mal de toi
Ça m'a pris comme ça
Je ne sais plus quand
Je ne sais plus quand
Ni quand ni comment
Ni même pourquoi
Je sais simplement
Que j'ai mal de toi

Oui j'ai mal de toi
Mais pourquoi te dire
Ce que je ressens
Ce que je ressens
Ça te ferait rire
Tu ne comprendrais pas
Alors laisse-moi
Avoir mal de toi
Cachée dans ton cou
Comme une gosse tu vois
Ne te moque pas
J'ai si mal de toi

J'ai si mal de toi
Que je voudrais parfois
Te faire mal à toi
Te serrer, serrer
Pour te voir crier
Crier à ton tour
Dans un cri d'amour
J'ai le mal de toi
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 15/06/2026
Curieux destin pour la chanson de Colette Deréal, "J'ai le mal de toi" adaptée, dès 1965, en anglais par Kathy Kirby, "The way of love", en néerlandais par Conny van den Bos, "Je doet me pijn" et en allemand par Eva, "Weisst du wie das ist" avant que ses créateurs ne reprennent le texte qui va devenir "Parlez-moi de lui" interprété par Dalida et par Françoise Hardy.
En anglais, "The way of love" repris ultérieurement, en 1971, par Cher deviendra un succès mondial.
En français, le titre "Parlez-moi de lui" sera aussi chanté par Ginette Reno, par Renée Martel, par Adia ou par Marie-Elaine Thibert.
Une autre version allemande, "Nein, das kann nicht sein" a été chantée par Gerhard Wendland.
En italien, "Sei il mio male" a été chanté par Luciana Turina, "Il mio male sei" par Dalida et "Non so perché mi sto innamorando" par Patty Pravo.
En portugais, "Falem-me dêle" est chanté par Cláudia Barroso tandis qu'en espagnol, "Háblame de él" est chanté par Eydie Gormé ou par Lissette alors que "Tengo un mal por ti" est interprétée par Franciska ou par Gema.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !