Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Jij bracht m'n geest in de war
Dat zal je wel weten
Sinds ik jou voor het eerst zag
Kan ik niet meer eten
'k Denk slechts alleen nog aan jou
Wat jij met mij hebt gedaan
Een complete ravage
Is m'n leven voortaan
refrain:
Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij
Bel me, schrijf me
'k Kan je niet vergeten
Sinds ik je ken wil ik bij je zijn
Iedereen zegt me: 't is fout
Maar ik kan het niet laten
Zijn we te jong of te oud
Ach, laat ze maar praten
Wij zijn voor elkaar bestemd
Dat overheerlijk gevoel
Van iemand te houden
Heb ik nooit gekend
refrain
Nu ben ik pas goed verliefd
Dit loopt in het honderd
Alleen al jouw aandacht voor mij
Dat heeft me verwonderd
Jou heb ik m'n hart verpand
De nachten lijken nu lang
Van je te houden
Maakt me zo bang
refrain
refrain
Bel me, schrijf me
Laat me vlug iets weten
Geef me een teken, hou je van mij
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson "Bend me shape me" a été créée, en 1967, par les Outsiders mais le titre ne rencontrera le succès aux Etats-Unis qu'avec la version des American Breed et en Grande-Bretagne avec celle des Amen Corner. En 1978, le titre retrouvera une nouvelle jeunesse avec la version de Gilla.
En français, le titre sera d'abord adapté par Claude François, "Serre-moi, griffe-moi", puis par Les Aristos, "Chante danse", et enfin par Luc Steeno et Sandra Kim, "Slow moi, rock moi".
La version danoise, "Bøj, bøj-stræk, stræk", sera chantée par Bamses Venner alors qu'en allemand, Ulli Bäer a chanté "Hoit mi, hoit mi".
En finnois, Reijo Kervonnen a chanté "Suljen suuni" alors que Markku Aro interprétait "Muokkaa, muovaa".
En flamand, Luc Steeno et Sandra Kim ont interprété "Bel me, schrijf me".
La version italienne, "Prendi, prendi" a été chantée par Gianni Morandi, par Rosella Santo et par Claude François.
En espagnol, "Dime, dime" a été interprété par Los Angeles alors qu'en slovaque, Začni Oľga chantait "Szabová".
Une parodie, "Bend it shape it", est chantée par Bob the Builder.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !