Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Billy Murray - The ballad of Casey Jones

Voir du même artiste


Titre : The ballad of Casey Jones


Année : 1910


Auteurs compositeurs : Trad.


Durée : 4 m 5 s


Label : Edison Amberol


Référence : 450



Présentation : Premier enregistrement de ce titre en hommage au cheminot Casey Jones.
Le disque original n'ayant pas de pochette cartonnée, la photo est celle de l'album paru chez Archeophone Records (ARCH 5501).

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

[Verse 1]
Come all you rounders if want to hear
A story about a brave engineer
Casey Jones was the rounder's name
On a "six-eight" wheeler, boys, he won his fame
The caller called Casey at a half past four
Kissed his wife at the station door
Mounted to the cabin with the orders in his hands
And he took his farewell trip to the Promised Land.

[Chorus]
Casey Jones
Mounted to the cabin!
Casey Jones
With his orders in his hand!
Casey Jones
Mounted to the cabin!
And he took his farewell trip to the Promised Land!

[Verse 2]
Put in your water, and shovel in your coal
Put your head out the window while the drivers roll
"I'll run her 'till she leaves the rails
For I'm eight hours late with the Western Mail."
He looked at his watch, and his watch was slow.
He looked at the water, and the water was low.
He turned to the fireman, and then he said,
"We're gonna reach Frisco, but we'll all be dead."

[Chorus 2]
Casey Jones
Gonna reach Frisco!
Casey Jones
But we'll all be dead!
Casey Jones
Gonna reach Frisco!
We're gonna reach Frisco, but we'll all be dead!

[Verse 3]
Casey pulled up that green ol' hill
She took off through the crossing with an awful shrill
The switchman knew by the engine's moan
That the man at the throttle was Casey Jones
He pulled within two miles of the place
A No. 4 stared him right in the face
Turned at the fireman said, "Boy, you'd better jump.
Cuz there's two locomotives and they're going to bump."

[Chorus 3]
Casey Jones
Two locomotives!
Casey Jones
And they're going to bump!
Casey Jones
Two locomotives!
There's two locomotives that're going to bump!

[Verse 4]
Casey said just before he died,
"There be two more roads that I'd like to ride."
Fireman said, "What could that be?"
"The Southern Pacific and the Santa Fe."
Mrs. Jones sat on her bed a-sigh'n
Just when she got the message that her Casey was dyin'
Said, "Go to bed, children, and hush your cryin'!
'Cuz you got another Pappa on the Salt Lake Mine."

[Final Chorus]
Mrs. Casey Jones
Got another Pappa
Mrs. Casey Jones
On the Salt Lake Mine
Mrs. Casey Jones
Got another Pappa
And you got another Pappa on the Salt Lake Mine.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 27/11/2024
Casey Jones (1863-1900) est un ingénieur- mécanicien, conducteur de locomotive pour l' Illinois Central Railroad qui fut tué dans un accident ferroviaire le 30 avril 1900, près de Vaughan (Mississippi) où son action pour arrêter le train permit la survie de son chauffeur, Sim Webb, l'employé qui chargeait la chaudière en charbon, et de ses passagers. Cette action héroïque est devenue le thème d'une chanson populaire d'autant que Jones avait déjà sauvé une petite fille égarée sur els voies. Il plaçait aussi un avertisseur sonore spécifique sur sa locomotive et en usait ou abusait durant la traversée des villes et villages.
Son action héroïque donna lieu à la composition d'une chanson en son honneur, "The ballad of Casey Jones" ou plus simplement "Casey Jones", la première fois enregistre par Billy Murray.
Mais cette chanson déplu dans les année trente au puissant syndicat de cheminots, l'IWW qui demanda au compositeur Joe Hill de modifier les paroles pour diaboliser Casey Jones. Joe Hill composa alors "Casey Jones the Union scab" dans laquelle le pauvre cheminot accusé d'être un briseur de grève était envoyé en enfer. Pete Seeger ou Earl Robinson popularisèrent cette fausse version de la vie de Casey Jones.
La version française par les Octaves est adaptée de la chanson de Joe Hill.
Une version en français créole est interprétée par les Frères Balfa, originaires de Louisiane.
La version suédoise est chantée par Finn Zetterholm alors qu'en islandais, Hàlft i hvotu interprète "Palli Hall".
En finnois, "Aantti Mäntti lakkorikkuri" est chantée par Turun ylioppilasteatterin lauluryhmä.
La version russe, "Кейзи Джонс" est interprétée par Леонид Утёсов (Leonid Utyosov) alors qu'en allemand, Oktoberklub chantent "Casey Jones".
Une version tchèque est chantée par Zelenáči, une autre par les Rangers et une troisième par le Kamarádi táborových ohňů. Toujours en tchèque, "Kde jsi, Joe?" est interprété par Hlasoplet.
Une parodie "J. C. Cohen" est chantée par Allan Sherman.
Parmi les reprises notons celle de Johnny Cash, celle de Fiddlin' John Carson, celle de Gene Pitney ou celle de Burl Yves and Gordon Jenkins.
D'autres chansons vont évoquer Casey Jones, notamment celle du Grateful Dead qui en fera un toxicomane. Cette version a été reprise par Zevron et adaptée en allemand par Herrn Stumpfes Zieh und Zupf Kapelle, "Abandasee".
Parmi les autres titres dédiés au cheminot notons celui d'Hank Snow, "Casey Jones was his name", celui de Kris Kristofferson, "Casey's last ride", celui de Mississippi John Hurt, "Talking Casey", celui des North Mississippi Allstars, "K.C. Jones (On the road again)" ou celui de Wilmer Watts, "Knocking down Casey Jones".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !