Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Un miliardo di cinesi
Ed io che sto di qua
Sull'altro piatto della bilancia
Con l'aspirina e il mal di pancia
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Cento milioni di indonesiani
Ed io che sto di qua
Col Millecento e coi miei cani
L'appartamento coi divani
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Trecento milioni di russi rossi
Ed io che sto di qua
Col materasso di gomma piuma
Col giradischi e il bagno di schiuma
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Quasi un miliardo di morti di fame
Ed io che sto di qua
Con le cenette e lo spumante
Poi con la cura dimagrante
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Quasi un milione di analfabeti
Ed io che sto di qua
Con "Ciao Amici" e "Topolino"
Il juke-box e il biliardino
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Cinquanta milioni di vietnamiti
Ed io che sto di qua
Loro si fanno sparare in faccia
Io la domenica vado a caccia
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Cento miliardi di marziani
Ed io che sto di qua
Io colleziono portachiavi
Quelli preparano le astronavi
Il mondo va così
Ma non finisce qui
Cinquanta milioni di connazionali
Che stanno come me
Nove di sera televisione
Poi dritti a letto, tutto benone
Il mondo va così
Forse finisce qui
Il mondo va così
Forse finisce qui
Il mondo va così
Forse finisce qui
Il mondo va così
Forse finisce qui
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
L'original de la chanson "Et moi, et moi, et moi" est interprétée par Jacques Dutronc.
En anglais, la chanson "Alright, alright, alright" par Mungo Jerry, puis par Dutronc en 1995, n'était pas vraiment une adaptation mais un plagiat et les noms des compositeurs français n'apparaissaient pas dans les crédits des premiers disques. L'adaptation anglaise officielle est celle de Bob Azzam sous le titre "The story of my life (and me and me and me)" parue sur l'album "New Sounds" en 1968 (Crédits : Bob Azzam/Jacques Dutronc/S Miller).
Il y a eu deux adaptations différentes de "Et moi et moi et moi" en italien, l'une par Gene Guglielmi sous le titre "E voi e voi e voi" et l'autre sous le titre "Il mondo va cosi" chantée par Franco Battiato et aussi par Jacques Dutronc.
La version allemande "Und ich und ich und ich" est chantée par Konrad Wisman.
En hébreu, Ariel Zilber chante "Milyard Sinim".
En tchèque, Jiri Schelinger interprète "Tak at'".
La version finlandaise "Niin mulle aina käy" est chantée par Irina Milan.
Parmi les reprises, outre celle de Daniel Guichard, celle de Stone & Charden, celle de Paul Michiels, celle des Snivellings Shits, celle de Jeanne Cherhal et la Grande Sophie, celle de Madame, celle de BoXoN, celle de Dutronc, celle de Gangsters d'Amour, celle de The Shall-I-Say-Quois et celle, aux paroles légèrement modifiées, du Cabaret Végane.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !