Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
CHORUS:
Don't mess with my toot toot, don't mess with my toot toot,
Well you can have the other woman, but don't mess with my toot toot.
She was born in her birth suit, the doctor slap her behind, (SLAP!)
Say you're gonna to be special, you sweet little toot toot.
Well you can look as much, but if you much as touch,
You're gonna have yourself a case - I'm gonna break your face!
CHORUS
Oh toot, hey!
Whoa, Mama was the same way too, all the fellas didn't know what to do,
And Papa never had a chance, with a sweet little toot toot.
She was born in her birth suit, the doctor slap her behind, (SLAP!)
Said you're gonna to be special, you sweet little toot toot.
CHORUS
AbronsiusLe 06/10/2004
Alors vu qu'il voit une autre femme, il doit plus toucher à son toutou… on comprendra ce qu'on veut mais, entre nous, que fais la censure ?
philmLe 23/10/2004
Merci Morphee pour les paroles en Anglais. Si vous ecoutez les paroles des artistes anglo saxons vous verez que belly and music reste a creer. Y'as de la matiere en Anglais aussi…
slater74Le 25/02/2005
Et moi qui, tout petit, croyait naïvement qu'elle disait: "Touche pas à mon toutou".
maurizio69Le 27/05/2005
En anglais, c'est quoi le toot-toot?
Touche pas à quoi?
…à mon toot toot première fois?
Je sors d'accord.
C'est la version "magnifiquement" francisée de "Don't mess with my toot toot" chantée par Denise Lasalle (qui a cartonnée avec ce titre en Angleterre en 1985)et reprise par bien d'autres (dont Fats Domino).
Ah, tiens, c'est elle qui chantait ça. Beckie Bell est une grande choriste. Amie de la regrétée Carole Fredericks, elle a chanté avec elle dans la première tournée de Mylène Farmer ainsi que lors du concert de Goldman au New Morning.
La VO, chantée -entre autres- par John Fogerty (CCR):
MY TOOT TOOT
CHORUS:
Don't mess with my toot toot, don't mess with my toot toot,
Well you can have the other woman, but don't mess with my toot toot.
She was born in her birth suit, the doctor slap her behind, (SLAP!)
Say you're gonna to be special, you sweet little toot toot.
Well you can look as much, but if you much as touch,
You're gonna have yourself a case - I'm gonna break your face!
CHORUS
Oh toot, hey!
Whoa, Mama was the same way too, all the fellas didn't know what to do,
And Papa never had a chance, with a sweet little toot toot.
She was born in her birth suit, the doctor slap her behind, (SLAP!)
Said you're gonna to be special, you sweet little toot toot.
CHORUS
Elle a fait qq morceaux de House/Dance au debut des années 90. Ca passait en boucle sur Maxximum (snif snif) à l'époque.
Simplement dément…
J'ai la version de "Jean Knight" datant aussi de 1985 ; et je suis surpris de constater que ce n'était pas l'originale…
elle a chanté un tube dans les années 90 "steppin' out tonight" dans le meme style que rozlyne clarke et abyale, surement une production française
Alors vu qu'il voit une autre femme, il doit plus toucher à son toutou… on comprendra ce qu'on veut mais, entre nous, que fais la censure ?
Merci Morphee pour les paroles en Anglais. Si vous ecoutez les paroles des artistes anglo saxons vous verez que belly and music reste a creer. Y'as de la matiere en Anglais aussi…
Et moi qui, tout petit, croyait naïvement qu'elle disait: "Touche pas à mon toutou".
En anglais, c'est quoi le toot-toot?
Maurizio69, en réflechissant un peu, tu devineras que le toot toot, c'est le "bouton magique" chez les femmes, tu sais, celui qui les fait sourire…. Ca veut également dire "le bouton+ce qui va avec" (tout le paquet, quoi!). Ca peut également signifier "la porte no 3", mais alors là c'est carrément du hard! Ben oui, et c'est pas moi qui l'invente!
beckie bell une choriste qui a accompagnee les plus grandes vedettes prouve q'elle sait aussi chanter!!
Mikpique je ne vois pas très bien ce que tu veux dire. Tu ne pourrais pas faire un dessin ? :)
Un chef indien est contrarié, il voudrait changer de nom.
- ah bon, mais comment t'appelles-tu ?
- Le-chant-de-la-petite-locomotive-qui-court-gaiement-dans-la-vallée-verdoyante
- ah ! oui ! effectivement, je comprends et tu aimerais t'appeler comment ?
- Toot…Toot…
Dans une autre chanson (québécoise et ancienne il me semble ) , on proposait ceci : " Mon toot toot" était une déformation de " mon tout ! tout ! " , pour parler de l'homme de la chanteuse ;) son " Toi , mon toit" , en quelque sorte ^^.
Mais pour la version de Beckie Bell , y a pas à chercher si loin ^^
(Qu'en ferait Anne Léonard ? ;) )
J'ai une version de John Fogerty le leader des Creedence clearwater revival qui est plus countrysé si je puis m'exprimer ainsi.
Les vieilles versions de Fats Domino ou de Denise Lasalle (Don't mess with my toot toot) sont pas mal non plus.
Le dictionnaire de la Police et la Pègre donne comme traduction pour toot toot, le mot français "bigornette".
Beckie BELL publia au début des années 80 un fabuleux 45 tours, "Oh Me, Oh My", que j'ai encore réécouté aujourd'hui. Avec toujours autant de fun qu'il y a 30 ans (je l'avais d'ailleurs chroniqué dans "LES DISQUES DU MOIS" dans le mensuel ou j'écrivais, Le Magazine de la discothèque).
Le docteur lui a tapé le derrière et lui a dit qu'elle avait un joli toot toot quand elle est née? C'est quoi ce bazar?
La version originale "My toot toot" est du country américain bien péquenot, signé Rockin' Sidney
C'est la version espagnole qui doit être la plus mondialement connue, "No te metes con mi cúcu", qui ici désigne explicitement le derrière de la femme. Elle est l'œuvre de la Sonora Dinamita, orchestre qui est une sorte de multinationale de la cumbia, originaire de Medellin en Colombie mais davantage un collectif mexicain aujourd'hui.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !