Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ruby I just dropped my last quarter in this phone
Can you talk Ruby or is your old man home oh he is
Tell him that you're goin' to see that poor sick Widow Brown
Ruby please bring your love to town
Don't put on your miniskirt till you get out in the car
Ruby you know where I'll be you'll find me in some bar
When you walk in that door you're gonna recognize my sound
Yehaw hi there Ruby please bring your love to town
Lightin' up Ruby
I'll be glad to buy the drinks if you'll just bring your purse
You know it really hurts me to ask but it hurts not to drink worse
So Ruby get that thing in gear don't let it touch the ground
Ruby please bring your love to town
Don't let the doorknob hit you as you walk out the door
Let me tell you Ruby big Ben is ready to roar
By the time you get here I'll be pawing up the ground
Ruby please bring your love to town
So we can fool around
Just let your hair hang down
You know that mine hangs down
Let big Ben down
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La très triste chanson "Ruby, don't take your love to town", a été interprétée par son auteur-compositeur Mel Tillis et reprise concomitamment par Waylon Jennings.
La version française "Ruby, tu reviens au pays" est chantée par Eddy Mitchell, alors que Robert Demontigny chante "Oh Marie, reviens moi" et que la chanson "Ruby, garde ton cœur ici" a été interprétée par Nana Mouskouri et par Gérard Vermont.
En allemand, "Ruby, mach's mir doch nicht so schwer" est chantée par Jonny Hill, alors que Gerhard Wendland interprète "Ruby, schau einmal über'n Zaun" tout comme Franny und Sammi alors que "Ruby, es ist besser du bleibst hier" est interprété par André Lamberz und Hill's Angels et que Gunther Gabriel chante "Ruby". Quant à Hank Häberle Jr., il interprète "Oh Traude".
En finnois "Usko huomiseen" est chanté par Esa Niemitalo alors que "Maija et viittis" est interprété par Erkki ja Tähti.
En suédois, Alf Robertson interprète "Maria, dra inte ut pa Sta" alors qu'e
En danois, "En tur i byen" est interprété par Peter Kent, "Judy" est chanté par Peter Belli et le Alfred & Country Road interprète "Familielegen".
En néerlandais, "Bintje Mi Rhizoctonia" est chanté par Peter Dieleman et "Oh Nederland" par Ron Brandsteder.
En tchèque, Oh Ruby, nechtěj mi lásku brát est chanté par Pavel Bobek.
Une version citadine, "Ruby please bring you love to town" est chantée par Ben Colder alors que la version féminisée "Billy, I've got to go to town" est interprétée par Geraldine Stevens et que la réponse de Ruby est chantée par Dori Helms avec la chanson "Ruby's answer" et que Bobby Womack présente la version du fils de Ruby avec le titre "Ruby dean".
Parmi les reprises, notons celle de Johnny Darrell, celle de Roger Miller, celle de Kenny Rogers, celle de Leonard Nimoy, celle de Lester Flatt & Earl Scruggs ou celle de Carl Perkins.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !