Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
La chanson "School days" de Chuck Berry, créée en 1957, a été adaptée en français par Eddy Mitchell sous le titre "Donne-moi une idée".
En néerlandais, "Wachten duurt lang" a été interprété par Normaal.
Parmi les reprises, notons celle de Don Lang and his Frantic Five, celle de Bobby Vee, celle de Jan and Dean, celle de Gary Glitter, celle des Beach Boys, celle d'AC/DC ou celle de Cliff Richard.
En 1964, Chuck Berry recycle le titre en "No particular place do go", lequel est adapté par Eddy Mitchell sous l'intitulé "A crédit et en stéréo", version reprise par Frank Noël puis, en duo, par Eddy Mitchell et Arno.
En allemand, "Ohne ein bestimmtes Zie"l est chanté par Bernd Spier alors que "Lange hab'n wir uns nicht mehr geseh'n" est interprété par Peter Kraus et "Schuitog Spider" et par le Murphy Gang.
La version norvégienne "Ikke no' spesielt sted å dra" est chantée par Øystein Sunde alors que la version suédoise est interprétée par By-fånarna ou, de façon très différente, par Thorleifs.
La version islandaise "Þvà fer sem fer" est chantée par Rúnar JúlÃusson, alors qu'en finnois, "Ei paikkaa oo" est interprétée par les Badding Rockers.
En portugais, "Dia de Escola" est chanté par Erasmo Carlos com Renato e seus Blue Caps tandis qu'en espagnol, La Onda Vaselina chante "Dias de escuela".
En néerlandais, "Ene me hesp" est chantée par Big Bill tandis que "De hele wereld alleen van ons" avait été interprétée par le Het Cocktail Trio.
En bulgare, "Старото Писмо" est chanté par Маргарита Хранова (Margarita Hranova).
Parmi les reprises, notons celle de Jerry Lee Lewis ou celle de Chris Andrew.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !