Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Marie Laforêt - Blanche nuit de satin
Voir du même artiste
Titre : Blanche nuit de satin
Année : 1982
Auteurs compositeurs : Justin Hayward / Marie Laforêt
Durée : 4 m 19 s
Label : Polydor
Référence : 2097 129
Présentation : Adaptation de la chanson "Nights in white satin" des Moody Blues .
Plus d'infos
Ajouté le 14/11/2021
Au TOP 50 de B&M :
Classé 1 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
2 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Blanche nuit de satin
Dans une aube sans fin
Mots d'amour si fragiles
Livres d'amour pour rien
Tant de beauté prochaine
De moissons d'avenir
Et nos corps qui s'enchaînent
N'ont rien su faire jaillir
Pourtant je t'aime
Pourtant je t'aime
Ohohohohoh
Ohohohohoh
Blanche nuit de satin
Où neige mon chagrin
Mais il reste à apprendre
Qu'on ne sait jamais rien
Qu'il faut prendre la terre
À s'arracher les mains
Et construire ce rêve
De pierres et de satin
Pourtant je t'aime
Parce que je t'aime
Ohohohohoh
Ohohohohoh
Pourtant je t'aime
Pourtant je t'aime
Ohohohohoh
Ohohohohoh
Pourtant je t'aime
Pourtant je t'aime
Ohohohohoh
Ohohohohoh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
La chanson "Nights in white satin", en version 45T, des Moody Blues est une version raccourcie issue de l'album "Days of future passed".
En plus de la version française, "Les rêves de satin" par Patricia, Jenny Rock puis Michèle Richard ont chanté "Voyage entre nuit et clarté" et Marie Laforêt a interprété "Blanche nuit de satin", reprise à l'Olympia par Syvlie Vartan alors que "Le mal de toi" a été chanté par Donald Lautrec.
Et n'oublions pas la première reprise instrumentale, celle de Franck Pourcel et son orchestre.
En italien, Dalida a interprété "Un po amore" tandis qu'I Nomadi a interprété "Ho difeso il mio amore", tout comme I Profeti, I Bit Nik ou, plus récemment, Ivan Cattaneo ou Ivana Spagna .
Encore en italien, Il Diwo et Stephen lloyd-Morgan,
En allemand Juliane Wergin a chanté "Wildes wasser" tandis que Tommy Körberg interprétait "Nätter av saknad" et que Michael Holm chantait "Nächte im shatten".
Il existe bien évidemment une version en finnois "Sametinpehmeä yö" chantée par Harri Marstio ou Heimo Meskanen alors qu'en suédois, "Ur drömmen" est interprété par Änglabarn.
Quant à Jacky Cheung (昨夜夢魂中), il a chanté en cantonnais "張學友".
En tchèque, Lucie Bilà a chanté "Noc je tak satèn" et Maie Rottrovà a interprété "Slunce vstà và ".
En espagnol, Noches de blano saten est chanté par Los Z-66, par Los Foros, par Emilio Soro et par Elena Gomez
Une parodie "Ghost in white linen" est chantée par Bob Rivers.
Parmi les reprises notons la très puissante version d'Eric Burdon, celles de Sandra (aussi en version longue), celle d'Alain Bashung, celle de Nana Mouskouri, celle d'Helge and the Firefuckers, celle de Billie Davis, celle, très belle, de Bettye LaVette, celle de Nancy Sinatra, celle des Jelli Roll ou celle de Tina Arena.
En 1976, Giorgio Moroders a proposé une version disco sous le titre "Knights in white satin". Sur l'album "20 classic rocks", le Portsmouth Symphonia a proposé sa version instrumentale. La première reprise avait été, en 1969, celle de Jimmie & Vella, la plus récente est celle d'Charles Cowart, en 2021.
La chanson figure dans la bande originale du film "The Boat that rock (Good morning England)" inspiré de la radio pirate Radio Caroline.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !