Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
kirby2000Le 07/07/2005
Pas touche à Dave. Une telle absence de pudeur, moi j'appelle ça du rock. Bon, maintenant, s'il pouvait nous lâcher avec "Lutèce", ce serait quand même beaucoup plus humain.
MikpiqueLe 25/07/2005
Fort bidesque! On croirait entendre Thierry Mutin 10 ans avant. Enfin bref, n'importe quoi!
Ils sont aussi dans la base bien sûr : The Rubettes - Sugar baby love
Il aurait du chanter en hollandais. Quelle classe ce Dave. La pochette est terrible en plus, en plein dans les années 70.
Perso je prefere tres tres largement la version japonaise de l'opening de Chichana Yuki Tsukai Sugar. Et le clip est trop trop mimi
Nous tenons là un fleuron de la pochette dessinée. Et quand on voit l'acharnement du dessinateur à bien retransmettre les traits du chanteur, on préfère (à juste titre ?) que ce soit le chanteur qui ait mieux réussi…
Cette chanson a 30 ans, la coiffure de Dave aussi
dave, le meilleur de la hollande (apres leur fromage)
Moi je trouve cette chanson géniale … je ne peut m'empêcher de siffler l'air quand je l'endend. Quand a la pochette je tire ma révérence au dessinateur, dont le sens des proportions est plutot troublant.
Ah, mais non! Ca c'est la version Anglaise. la pochette présentée c'est celle de la version française. Hé oui, il a repris ce succès (unique) des rubettes. Avec comme partie parlée:: Ferme les yeux, écoute moi…. C'est une des reprises les plus bidesques que j'aie entendu.A mettre en VO/VF
dave a enregistré trois versions au moins ce ce titre :
- "trop beau" version 45 tours, entièrement en français
- "sugar baby love" version 45 tours, entièrement en anglais (celle-ci, en l'occurence)
- "trop beau (sugar baby love)" qui conclut son premier album, qui est en fait le début de la version française enchaîné sur la fin de la version anglaise
- une version en espagnol (azucar bebe amor ?)
Il est fort probable que ce soit son copain Patrick Loiseau qui ait dessiné car il s´est signé sur une pochette de Mireille Mathieu pour le titre "1 million d´enfants", que je trouve très chouette d´ailleurs. Si quelqu´un peut confirmer l´info ?
Encore une version de cette chanson ? o_O
Attendez faisons les comptes :
- la version originelle que bien sûr je n'ai jamais entendu
- les versions Dave (bien Dave)
- la version du groupe belge (qui passe aussi sur B&M zut j'ai perdu le nom)
- la version japonaise pour le générique d'un dessin animé …
Pourriez-vous donner d'autres reprises ? (il y en a eu d'autres. Forcément)
Pas touche à Dave. Une telle absence de pudeur, moi j'appelle ça du rock. Bon, maintenant, s'il pouvait nous lâcher avec "Lutèce", ce serait quand même beaucoup plus humain.
Fort bidesque! On croirait entendre Thierry Mutin 10 ans avant. Enfin bref, n'importe quoi!
Les aigüs de Dave…inimitables… Notre DAve, je ne l'échangerais pas contre un camion d'Edam. Vive Dave !!! (en plus, c'est vrai, je l'aime bien)
On pensera ce qu'on veut, Dave est un excellent chanteur. Certes, comme tout le monde, il a chanté des choses épouvantables probablement destinées à payer des arriérés d'impôts. Mais quelle voix ! Et "Sugar Baby Love", standard reconnu, ne sort pas diminué de cette interprétation, au contraire. Donc, d'accord avec Kirby : pas touche à Dave :)
Pour répondre à telekom : c'est bien Patrick Loiseau, parolier et compagnon de Dave, qui est l'auteur du dessin de la pochette
@stach: Il y a aussi une version allemande par Mon Thys et une version finlandaise par Markku Aro
Ca monte très, très haut… impressionnant ce Dave !!
Quel massacre, cette version!
C'est peut-être dégueulasse de dire ça mais quand Dave fait son cador dans les aigus, j'ai l'impression d'entendre Sim qui fait le con.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !