Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
GrandJojoLe 07/07/2002
LÃ c'est lui qui chante vraiment. Ca s'entend!
ziglouLe 01/09/2002
A part bambino, et mon nez mon nez, vous savez si Plastic a fait d'autres reprises ?? c'est quelques morceaux par ci part là , ou bien il a fait un album qu'avec des reprises ?
ChristianADSLLe 08/09/2002
Il reprend une chanson d'Abba. Quel jeu de mot à .. 2 euros ! Money Money Mon nez mon nez. Autant de talents (traducteur et… chanteur ?!) chez un même homme, c'est la perle rare !
morpheeLe 11/09/2002
Bus stop des Hollies, repris en "Arrêt d'autobus"
raphdemLe 18/10/2002
Version française un peu tardive de "Money money" d'Abba,puisqu'elle remonte à 83,alors que l'originale date de 74.Extrait du conte musical "Abbacadabra"…Honnêtement,ça ne mange pas de pain,c'est drôle!
Entre (),la 1ère strophe est "Qu'est-c't'as Pinocchio dans la poche"(elle rime avec la 2e).
fifiloloLe 10/12/2002
Il n'a pas du en gagner beaucoup avec cette chose de la monnez monay.
davidrLe 15/01/2003
Pas mal du tout… cette version…..
Saint patLe 31/03/2003
"C'est pas beau c'que tu fais" … Voila tout est dit ;o)
passimalLe 05/04/2003
Je ne le sens pas très à l'aise, là … Hmm. Pis, je ne sais pas, y'a comme quelque chose qui se traine dans cette version. C'est laborieux.
perceneigeLe 06/05/2003
"Arrêt d'autobus" c'est la face B et c'est vachement mieux : il faut absolument la mettre !
petzi3Le 18/11/2003
Merci Plastic pour ta grande contribution à la belgitude dont je suis tellement fier! Merci de nous faire rêver…allez on reprend "mon nez mon nez"….Non, je peux pas, c'est trop dur…ca se voit que j'y crois pas…snif
modeste mietteLe 08/08/2017
en parlant de reprises , il y a aussi l'adaptation tchèque d'Hana Zagorova avec son clip aussi pertinent que les paroles de Plastic :
Mouaarf sacré Plastic Bertrand, traducteur précis et efficace.
LÃ c'est lui qui chante vraiment. Ca s'entend!
A part bambino, et mon nez mon nez, vous savez si Plastic a fait d'autres reprises ?? c'est quelques morceaux par ci part là , ou bien il a fait un album qu'avec des reprises ?
Il reprend une chanson d'Abba. Quel jeu de mot à .. 2 euros ! Money Money Mon nez mon nez. Autant de talents (traducteur et… chanteur ?!) chez un même homme, c'est la perle rare !
Bus stop des Hollies, repris en "Arrêt d'autobus"
Version française un peu tardive de "Money money" d'Abba,puisqu'elle remonte à 83,alors que l'originale date de 74.Extrait du conte musical "Abbacadabra"…Honnêtement,ça ne mange pas de pain,c'est drôle!
Entre (),la 1ère strophe est "Qu'est-c't'as Pinocchio dans la poche"(elle rime avec la 2e).
grandiose cette version
Il n'a pas du en gagner beaucoup avec cette chose de la monnez monay.
Pas mal du tout… cette version…..
"C'est pas beau c'que tu fais" … Voila tout est dit ;o)
Je ne le sens pas très à l'aise, là … Hmm. Pis, je ne sais pas, y'a comme quelque chose qui se traine dans cette version. C'est laborieux.
"Arrêt d'autobus" c'est la face B et c'est vachement mieux : il faut absolument la mettre !
Rendons aussi hommage au second élément du duo,Dominique Beaufixe,à qui on doit aussi "Tête d'allumette",un autre extrait d'"Abbacadabra",dont la présence ici est + que souhaitable:-.
"Money, Money" == "Mon nez, Mon nez"
Moi je dirais plutôt: "Mauvais, Mauvais"
Qu'est-ce t'as, Pinocchio, dans la poche ?
C'est pas un morceau de brioche ?
… Pinocchio serait-il un pervers ?!?
Quel flair que de parler de son nez avec une voix nasiarde!
Je suis d'accord avec raphdem, Daniel Beaufixe et sa tête d'allumette (supertrouper) vaut son pesant de pois chiches…
"Mon nez, vous m'épatez", même moi j'aurais jamais osé la faire cette mauvaise blague!
Petite rectification apportée à raphdem, Money, money, money est une chanson de 1976 ;
Money, money est loin d'être hideux. 300 000 ex. étaient déjà vendus 4 jours après sa sortie.
Merci Plastic pour ta grande contribution à la belgitude dont je suis tellement fier! Merci de nous faire rêver…allez on reprend "mon nez mon nez"….Non, je peux pas, c'est trop dur…ca se voit que j'y crois pas…snif
Pas d'accord !! La comédie musicale Abbacadabra reprend des chansons du groupe Abba et raconte, en français, un superbe conte pour les enfants. "Mon nez, mon nez" en est un extrait, mais faut écouter "L'enfant do", magnifique…
amis amis ! tendez l'oreille, parmis les chœurs figure Claude Lombard (d'origine belge) chanteuse de la plupart des génériques des dessins animés de la 5ieme…..
Vous êtes durs là quand même!
D'accord avec vivi62 (méfie'te? ;) ), dans l'ensemble des morceaux de Abbacadabra c'est très sympa. Reconnaissez la qualité de la finition des arrangements au moins.
Ce Plastic, ce qu'il peut avoir eu de l'imagination (et surtout surtout beaucoup de sex-appeal). Mignon comme tout … ton Nez !
Plastik on aime tes bides et toi aussi ! C'est incroyable il est toujours monté sur du 220V comme à ses débuts
Je suis terriblement ému! J'avais la cassette quand j'étais tout petit. Ca fait chaud au cœur de retrouver une pareille mine de nostalgie sirupeuse.
L'autre jour je regardais Jackass, j'en croyais pas mes yeux, aujourd'hui j'ai écouté ce truc, j'en crois pas mes oreilles!!!
Ben il ne vaut pas encore Jacques Lu Cont et Madonna :-) Quoique… Moi perso ça me fend le cœur !
La vidéo :
Le titre d'ABBA, "Money, money, money" a été adapté en finnois par Leni sous le titre "Rahaa, rahaa, rahaa" (Siii, siii, siii c'est bien le titre)
En allemand, "Money, money, money" a été chanté par Tina York et par Julia Lindholm.
La version française, "Mon nez, mon nez" de Plastic Bertrand est dans la base de B&M.
Parmi les reprises, notons celle de la chanteuse norvégienne Gro Anita Schonn, celle de la chanteuse australienne, chouchou de B&M, Wing, celle des irlandaises des Nolan Sisters, celle un peu déjantée des Suédois de Mental Crypt,celle du groupe suédois Nils Landgren Funk Unit, celle, dans un autre style, de la mezzo-soprano suédoise Anne-Sofie Von Hotter ou celle de Charisma.
Parmi, les versions instrumentales, figure la très belle adaptation jazz des Pink Turtles.
en parlant de reprises , il y a aussi l'adaptation tchèque d'Hana Zagorova avec son clip aussi pertinent que les paroles de Plastic :
Il a osé !!!!!!! je continue d'aller de surprises en surprises
Un grand must. Chef-d'œuvre absolu, sans plastique ajouté dans un style Plastic. Merci. C'est beau.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !