Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Mais quand arrive le samedi
Je bondis hors de mon lit
(Ya ya ya ya)
Il peut tomber des litres d'eau
Ce jour-là est le plus beau
(Ya ya ya ya)
J'ai souffert toute la semaine
Mais cela valait la peine
Tu es dans mes bras
Aujourd'hui, nous avons droit
À notre part de bonheur
Et nous aurons jusqu'Ã demain
Mille joies à partager entre ton cœur et le mien
(Ya ya ya ya)
(Ya ya ya ya)
J'ai souffert toute la semaine
Mais cela valait la peine
Tu es dans mes bras
Aujourd'hui, nous avons droit
À notre part de bonheur
Et nous aurons jusqu'Ã demain
Mille joies à partager entre ton cœur et le mien
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson "Luglio" de Riccardo Del Turco a été adaptée en français par Joël Denis sous l'intitulé "La sieste", par Luigi Verderame sous l'intitulé "Entre ton cœur et le mien" ainsi que par Joe Dassin sous le titre "Le petit pain au chocolat". Cette version a été reprise par Stone et Charden, par Oldelaf et les Joyeux Urbains, par Sébastien Lacombe, par The Joe's ainsi que pour la comédie musicale Il était une fois Joe Dassin. La chanson a aussi été utilisée pour des publicités de McDonald Québec et des Baguettes Baguépi.
En allemand, Carmela Corren interprète "Heiß wie die Sonne" alors qu'en tchèque, Metronom. chante "Pojď přeci nebudeÅ¡ se bát".
En anglais, "I'm gonna try" est interprétée par The Tremeloes alors que "Something is happening" est chantée par Herman's Hermits .
En danois, Bjørn Tidmand chante "Julia".
Le titre original a été repris par la chanteuse grecque Γιοβάννα sous l'intitulé "Ήταν".
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !