Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Come closer, come closer and listen
The beat of my heart keeps on missin'
I notice it most when we're kissin'
Come closer and love me tonight
That's right
Come closer and cuddle me tight
My heart goes
Boom bang-a-bang, boom bang-a-bang
When you are near
Boom bang-a-bang, boom bang-a-bang
Loud in my ear
Pounding away, pounding away
Won't you be mine?
Boom bang-a-bang-bang all the time
It's such a lovely feeling
When I'm in your arms
Don't go away
I wanna stay my whole life through
Boom bang-a-bang-bang
Close to you
Your smile is so warm and inviting
The thought of your kiss is exciting
So hold me and don't keep me waiting
Come closer and love me tonight
That's right
Come closer and cuddle me tight
My heart goes
Boom bang-a-bang, boom bang-a-bang
When you are near
Boom bang-a-bang, boom bang-a-bang
Loud in my ear
Pounding away, pounding away
Won't you be mine?
Boom bang-a-bang-bang all the time
It's such a lovely feeling
When I'm in your arms
Now you are near
I wanna hear your heartbeat too
Boom bang-a-bang-bang
I love you
It's such a lovely feeling
When I'm in your arms
Now you are near
I wanna hear your heartbeat too
Boom bang-a-bang-bang
Boom bang-a-bang-bang
Boom bang-a-bang-bang
I love you
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Eurovision 1969 Royaume Uni: 1e/16 (4 ex-aquo) 18pts.
"It's such a loovely feeling when I'm in your heart…."Magnifique valse!
Mais en français, ça donne vraiment le ton pour manger du gigot sauce menthe…
version française par les Parisiennes (même titre)
Autre interprétation pour ce titre: The Mike Lorrayne Orchestra and Chorus
Dans un vieux bouquin de 1967 consacré à la Pop, j'ai trouvé ceci sur Lulu : ""Marie McDonald McLaughlin Lawrie, ou plus simplement Lulu, est née en 1948. Son père était boucher à Glasgow […] Lulu, accompagnée par les Luvvers, enregistra son premier disque à l'âge de 16 ans ; c'était en 1964 : sa fantastique version du succès des Isley Brothers, "Shout" stupéfia l'Angleterre et la France, et se hissa très rapidement au sommet des Hit-Parades. Mais après ce succès, Lulu eut du mal à trouver des chansons en accord avec son style"
Elle jouait son propre rôle dans 'Absolutely fabulous'. C'était désopilant..
Lulu, de son vrai nom Marie McDonald McLaughlin Lawrie, a également interprété "Boom bang-a-bang" en français, en italien, en allemand et en espagnol. Parmi ses autres succès elle a aussi interprété une superbe version du "To Love Somedody" des Bee Gees, dans le même style que la version de Janis Joplin. Elle a aussi à son répertoire de bonnes versions de "Gimme some loving" du Spencer Davis Group, de "Day Tripper" des Beatles, de "Cry like a baby" des Box Tops et de "Mighty Quinn" (d'après la version de Manfred Mann).
Une version française de "Boom bang-a-bang" est interprétée par Les Parisiennes
En danois, ce sont Grethe & Jorgen Ingmann qui ont chanté "Boom bang-a-bang" tandis que la version en néerlandais est chantée par Mieke.
En tchèque, c'est Eva Pilarovà qui chante toujours "Boom bang-a-bang" tandis que le titre est aussi interprété par la chanteuse suédoise Doris Svensson. En Finlande, c'est Lisbeth qui a chanté la version finnoise et en allemand, le titre a été repris par Pompilia.
Parmi les reprises notons celle de Lisa del Bo.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !