Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ik haat die laatste tango
Als radslag in de nacht
Mijn gewaggel maakt me zeeziek
Ze wil waarachtig meer
Laat alle ballen brallen
En wat gaat dat schip tekeer
Dus ik vroeg nog om een groter glas
De ober bracht een blad
Het werd niet heel veel beter
Meer een ranzig ritueel
Haar gezicht als van Sneeuwwitje
Werd van grijsgrauw, groen en geel.
Ze zei: 'We zijn gezonken
In de waarheid van het licht'
Maar ik zocht nog naar mijn bodem
Bij Kaap de Goede Hoop
Zijn de rotsen vol sirenen
En veel kapers op de kust
Dus ik hield mijn ogen open
Ook al viel er soms een dicht
Het werd niet heel veel beter
Meer een ranzig ritueel
Haar gezicht als van Sneeuwwitje
Werd van grijsgrauw, groen en geel.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La traduction :
Je déteste ce dernier tango
Comme (si je faisais) la roue dans la nuit
Mon vacillement me donne le mal de mer
Elle en veut vraiment plus
Faire éclater toutes les boules
Et qu'est-ce que ce navire va faire
Alors j'ai demandé un verre plus grand
Le serveur a apporté un plateau
Ça ne s'est pas beaucoup amélioré
Plus un rituel rance
Son visage comme celui de Blanche-Neige
Est devenu grisâtre, vert et jaune.
Elle a dit: «Nous avons coulé
Dans la vérité de la lumière"
Mais je cherchais toujours mes fonds
Au cap de Bonne-Espérance
Les rochers sont pleins de sirènes
Et de nombreux pirates sur la côte
Alors j'ai gardé les yeux ouverts
Même si parfois l'un se fermait
Ça ne s'est pas beaucoup amélioré
Plus un rituel rance
Son visage comme celui de Blanche-Neige
Est devenu grisâtre, vert et jaune.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !