Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Heut sag' ich, es war einmal,
Märchen voller Angst und Qual.
Elfen, Prinz und gute Feen
waren für uns vorgeseh'n.
Halt mich, hast du oft gesagt.
Wie, hab ich dich dann gefragt.
Liebe hat total versagt
in Amsterdam.
Komm wir fahren nach Amsterdam.
Ich weiß, daß uns nichts passieren kann.
Du und ich, wir ham´s doch im Griff,
dabei saßen wir längst auf dem sinkenden Schiff.
Bleib doch, hab ich noch gesagt.
Wie, hast du mich dann gefragt.
Liebe hat total versagt
in Amsterdam.
Traum von Amsterdam,
der die Hoffnung nahm,
allein in einer fremden Stadt,
allein in Amsterdam.
Regenbogengold
haben wir gewollt.
Rote Rosen soll´n vom Himmel fallen
und nie verblüh'n.
Komm wir fahren nach Amsterdam.
Es war klar, daß ich dich nicht halten kann.
Leben hat sich den Starken gewählt.
Verloren, wenn man zu den Schwächeren zählt.
Komm wir fahren nach Amsterdam.
Es war klar, daß ich dich nicht halten kann.
Leben hat sich den Starken gewählt.
Verloren, wenn man zu den Schwächeren zählt.
Halt mich, hast du oft gesagt.
Wie, hab ich dich dann gefragt.
Liebe hat total versagt
in Amsterdam.
Traum von Amsterdam,
der die Hoffnung nahm,
allein in einer fremden Stadt,
allein in Amsterdam.
Regenbogengold
haben wir gewollt.
Rote Rosen soll´n vom Himmel fallen
und nie verblühn.
_________________________
Source www.golyr.de
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
gunduloLe 26/08/2004
j'aime bien ! les pet-shop boys reprennent tout Michèle torr ! sans dec' : favoris, pour moi ! j'aimerais bien le trouver pour le passer dans les boums…avec ça si t'emballles pas c'est que t'es lourd ! vraiment c'est trop bien !
MikpiqueLe 26/04/2005
Das mag ich wirklich! Es klingt prima und Cora singt wohl…
That's the way, I like it, et puis c'est une chanson sympa sur un voyage vers Amsterdam à deux.
Je trouve cette melodie superbe. Cette chanson est digne d'un premier prix d'Eurovision.
RAMMSTEIN n'a rien inventé..
Ils ont du écouter " Every breath you take " de Police .
super les paroles en allemand je revais de faire un karaoké !!!!
on remarkera k'elles ne sont pas pour la version anglaise …
Au début, je trouvais pas ça super… et plus je l'écoute, plus je l'aime. Il y a vraiment quelque chose de recherché dans ce morceau. Sublime.
Merci pour les paroles. Je ne parle pas l'allemand mais c'est sympa quand même. A l'époque, il y a même eu une version française interprétée par Michèle Torr.
Bin moi, c'est la seule chanson chantée en allemand que je ne trouve pas lourdingue… A part "Du hast" de Rammstein bien sûr.
J'ignore l'age de cette chanson, mais pour moi c'est une agréable découverte, c'est une raison de plus d'écouter "bide et musique"
On ne rigole pas : cette chanson passe encore assez fréquemment dans les boites en Allemagne… Au même titre que "Voyage, voyage" de Desireless, qui est chez les Teutons un véritable evergreen…
ouh la belle intro pompée sur Police!
J'adore le solo de Bontempi avec les cris derrière, vers la fin…
La laideur n'est pas dans la langue ou dans les arrangements musicaux, mais surtout dans la pochette : terrifiante en tous points…
C'est vrai qu'elles font peur, heureusement que la chanson est entrainante, allez hop un autre favoris ….
On dirait une version ralentie de Moonlight Shadow d'Oldfield par moments, avec un abus de sampler en prime.
j'ai peur qu'il se soit fait mal aux cordes vocales….
"il" ??? Ce sont bien deux femmes (Cora & Swetlana)… ;o)
J'ai flashé sur ce titre et le nom du groupe me disait quelque chose.
Une recherche rapide m'a montré qu'elles n'étaient pas tombées dans l'oubli puisqu'un album est sorti en début d'année : ici
Quand on fait pas gaffe ca sonne vraiment pas allemand, utile pour réconcillier ceux qui ne supportent pas cette langue "froide et rauque"!
Une rapide comparaison des deux chansons montre bien que le contexte change totalement selon la version : le caractère romantico-dépressif de l'allemand diffère de la suave nostalgie de l'anglais… L'atmosphère suicidaire contraste avec le gentil sentimentalisme très fleur bleue (enfin… "ambre" dans ce cas :o) ). Conclusion : la langue allemande a-t-elle un avenir ? Un brilliant diagnostic nous est offert ici; et après on se demande pourquoi les classes d'allemand sont désertées…
j'aime bien ! les pet-shop boys reprennent tout Michèle torr ! sans dec' : favoris, pour moi ! j'aimerais bien le trouver pour le passer dans les boums…avec ça si t'emballles pas c'est que t'es lourd ! vraiment c'est trop bien !
Das mag ich wirklich! Es klingt prima und Cora singt wohl…
That's the way, I like it, et puis c'est une chanson sympa sur un voyage vers Amsterdam à deux.
ein Wunder! Amsterdam: die Liebe par excellence! (et tant que je vivrai l'allemand aura de l'avenir granvork!!!) y a-t-il un rapport entre le nom de la chanteuse et une chaine de supermarchés? ; -)
on dirait un honnete slow, je trouve cette chanson genial et loin d'etre un bide, et j'arrive à comprendre certain mots
Michèle Torr a chanté l'adaptation française sous le titre Amsterdam. Et comme elle a aussi chanté Amsterdam de Jacques Brel, cela fait lui deux chansons différentes avec le même titre dans sa discographie. Ah Amsterdam, il y a Cora, Michèle, les harengs, les marins et les frites !!!!!
Auchan n'aurait pas fait mieux….
Et un autre sample de James Brown!!!
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !