Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Elke zaterdag ben jij heel de avond dicht bij mij
en de jukebox
Ik draai een plaatje voor jou
omdat ik veel van je hou, van jou
En we dansen heel de nacht
En we fluisteren heel zacht
bij de jukebox
Wij houden veel van elkaar
Een sprookje wordt waar, echt waar
Jij brengt mij naar huis
en thuis gaan wij nog even door
tot 's morgens vroeg
Zo gaat het elke week een keer
We krijgen nooit genoeg
Elke zaterdag ben jij heel de avond dicht bij mij
en de jukebox
Ik draai een plaatje voor jou
omdat ik veel van je hou, van jou
En we dansen heel de nacht
En we fluisteren heel zacht
bij de jukebox
Wij houden veel van elkaar
Een sprookje wordt waar, echt waar
Jij brengt mij naar huis
en thuis gaan wij nog even door
tot 's morgens vroeg
Zo gaat het elke week een keer
We krijgen nooit genoeg
En we dansen heel de nacht
En we fluisteren heel zacht
bij de jukebox
Wij houden veel van elkaar
Een sprookje wordt waar, echt waar
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La version originale, de 1962, est de Gene Pitney sous le titre "If I didn't have a dime (to play the jukebox)". Bien avant la version française "Devant le jukebox" de Sheila & Akim, dès 1963, Robert Cogoi a chanté une première interprétation en français sous le titre "Je suis perdu" sans que les paroles aient un quelconque lien avec l'original. Ce titre a été repris par Nathalie Degand et par Paul davis.
En 1965, Janie Jurka et Gilles Dominique ont aussi interprété "Devant le jukebox" sur un 45T où, très éclectiques, ils reprenaient également "Le folklore américain" (Sheila), "Même si tu revenais" (Claude François) et "Fais la rire" (Hervé Vilard).
Ginette Sage & Guy Boucher ont aussi repris "Devant le jukebox", de même que Jonathan et Céline sans oublier René Quilés & Katia Kusturic.
La chanteuse allemande Janine a chanté en "Vor meiner jukebox". De son vrai nom Janine Vila, l'actrice-chanteuse est plus connue pour son interprétation du rôle de Janique Gauthier (la demoiselle en Solex) dans le feuilleton "Janique Aimée" diffusé en 1963.
En 1969, le groupe néerlandais Corry en de Rekel a interprété "Jukebox".
Le Croate Ivo Robic a, lui, interprété "Novcic".
En espagnol, "Estoy perdida" a été chanté par Frida Boccara alors qu'en italien, "Un soldino" a été interprété par Gene Pitney, par Giuseppe Manca et par Dino.
La chanson "If I didn't have a dime" a aussi été repris par The Furys, Bob Collins & the Fabulous Five, Gloria, The Cats, Mickey Gilley, Jackie Edwards puis, 15 ans plus tard, par Albert West.
Plus récemment, en 2006, Jimmy Buckley a repris le titre tout comme, en 2007, Donny & Susan Trexler.
En 2013, une nouvelle version est apparue chantée par Daniel O'Donnell puis une autre, en 2014, par le groupe originaire de Milwaukee, The Ricochettes.
La traduction :
Chaque samedi, toute la soirée, tu es près de moi
et du jukebox
Je joue un disque pour toi
parce que je t'aime beaucoup, je t'aime
Et nous dansons toute la nuit
Et nous chuchotons très doucement
près du jukebox
Nous nous aimons beaucoup
Un conte de fées devient vrai, vraiment
Tu me ramènes à la maison
et à la maison nous continuons pendant un moment
jusque tôt le matin
C'est comme ça que ça se passe (une fois) chaque semaine
On n'en a jamais assez
(2x)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !