Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ik liep een beetje door de stad
Ik had geen doel, ik deed maar wat
En toen ineens, ik stond er weer
Als iedere keer
Dat ouwe stukkie Amsterdam
Waar ik al duizend malen kwam
En waar ik altijd weer zal zijn
Het Waterlooplein
Oh Waterlooplein
Oh, Waterlooplein
't Is mooi en lelijk tegelijk
Argmoedig en toch ook weer rijk
't is weemoed met 'n scheutje gein
Het Waterlooplein
Een vogelkooi, een manke stoel
Een naaimachine zonder spoel
Een oud bureau, 't kost bijna niets
Een roestige fiets
De koopman zegt 't is echt antiek
Je zeurt en pingelt om een piek
Zo hoort het ook, zo moet het zijn
Op 't Waterlooplein
Oh Waterlooplein
Oh, Waterlooplein
't Is mooi en lelijk tegelijk
Argmoedig en toch ook weer rijk
't is weemoed met 'n scheutje gein
Het Waterlooplein
Een keulse pot, een kolenkit
Een steelpan waar een gat in zit
Een naakte etalagepop
Maar dan zonder kop
Die Amsterdamse rommelmarkt
Van alles bij elkaar geharkt
Een zooitje en toch is het fijn
Mijn Waterlooplein…
Oh Waterlooplein
Oh, Waterlooplein
't Is mooi en lelijk tegelijk
Argmoedig en toch ook weer rijk
't is weemoed met 'n scheutje gein
Het Waterlooplein
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
L'original, de 1968, "Waterloo road" était chanté par le groupe Jason Crest et a été reprise l'année suivante par Lionel Morton. La version de Joe Dassin "Les Champs-Elysées" est plus sympa pour les Français que Waterloo !!
Le titre a été repris très gentiment et très bien en danois par Daimi sous le titre "Champs Elysées" et en croate par Dragan Stojnic sous le titre "Jelisejska Polja", tandis que les néerlandais Johnny & Rijk ont méchamment et très mal chanté "Oh Waterloo plein". C'est à ces petits détails que l'on reconnait ses amis !
En suédois, Ola Håkansso, a chanté "På Champs Elysées".
Joe Dassin a interprété "les Champs-Elysées" en version japonaise de même que Baguette Bardot et Fubuki Koshiji tandis que Tomuya & Lio ont chanté une version mixte franco-japonaise.
Joe Dassin a aussi chanté les Champs-Elysées en italien, en allemand et en anglais avec bien évidemment des paroles différentes de la version originale anglaise.
La chanson "les Champs-Elysées" a été utilisée pour illustrer une publicité des fromages de chèvre Soignon.
La version française a été reprise par son parolier Pierre Delanoé, par Stone & Charden, par Hugues Aufray, par Guy Mardel, par Clémentine, par Soma Riba, par Chico Castillo, par Chantal Chamberland, par Daniel Darc, par Mario Pelchat, par Garou, par In-Grid, par NOFX, par Hélène Ségara (en duo virtuel avec Joe Dassin), par Oldelaf, Les Joyeux Urbains, Les Blérots de Ravel, Féloche et Chloé Lacan, par Jean-Jacques Debout, par Vincent Heden, par Walk off the Earth, par The Joe's (Album wanted Joe Dassin), par Frank Michael, par la Fouine (avec des paroles très modifiées), par Los Kepitos Banda, par Michel Monaco, par Darren Criss, par La troupe du spectacle Il était une fois Joe Dassin, par les Les Stentors, par Les Minions et par Zaz.
Joe Dassin a aussi interprété cette chanson avec les Chœurs de l'Armée Rouge.
Le marché aux puces de la place de Waterloo d'Amsterdam est un des rares endroits où vous pourrez tenter de marchander.
La traduction :
Je marchais un peu en ville
Je n'avais pas de but, j'ai juste fait quelque chose
Et puis soudain, j'y étais à nouveau
Comme à chaque fois
Ce vieux morceau d'Amsterdam
Où je suis déjà venu mille fois
Et où je serai toujours à nouveau
Le Place de Waterloo
Oh, Place de Waterloo
Oh, Place de Waterloo
C'est beau et moche en même temps
Méfiante et pourtant riche aussi
C'est mélancolique avec un soupçon de plaisir
Le Place de Waterloo
Une cage à oiseaux, une chaise boiteuse
Une machine à coudre sans canette
Un vieux bureau, ça ne coûte presque rien
Un vélo rouillé
Le marchand dit que c'est vraiment antique
Vous pleurnichez et marchandez pour un sou
C'est comme ça que ça doit être, c'est comme ça se passe
Sur la Place de Waterloo
Oh, Place de Waterloo
…
Un pot de Cologne, un puisard de charbon
Une casserole avec un trou dedans
Un mannequin nu
Mais alors sans tête
Ce marché aux puces d'Amsterdam
De tout mis ensemble
Un gâchis et pourtant c'est sympa
Ma Place de Waterloo …
Oh, Place de Waterloo
…
Ah, le flamand, quelle belle langue !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !