Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Wait Mister Postman
Oh yeah
(Is there a letter in your bag for me) Please, Please Mister Postman
(Why's it been a very long time) Oh yeah
(Since I heard from this boyfriend of mine)
There must be some word today
From my boyfriend so far away
Please Mister Postman, look and see
Is there a letter, a letter for me
I've been standin' here waitin' Mister Postman
So patiently, for just a card, or just a letter
Sayin' he's returnin' home to me
Please Mister Postman (Mister Postman, look and see) Oh yeah
(Is there a letter in your bag for me?) Please Please Mister Postman
(Why's it been a very long time) Oh yeah
(Since I heard from this boyfriend of mine)
So many days you passed me by
You saw the tears standin' in my eye
You wouldn't stop to make me feel better
By leavin' me a card or a letter
Please Mister Postman look and see (Postman postman)
Is there a letter oh yeah in your bag for me? (Postman postman)
You know it's been so long (Postman postman)
Yes since I heard from this boyfriend of mine (Postman postman)
You better wait a minute, wait a minute
Oh you better wait a minute
Please please Mister Postman (Wait a minute Mister Postman)
Please check and see just one more time for me
You better wait, wait a minute
Wait a minute, wait a minute, wait a minute
Please Mister Postman
Deliver de letter the sooner de better
Wait a minute, wait a minute
Wait a minute, please Mister Postman
Wait a minute, wait a minute oh oh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson "Please Mr. Postman" a été créée, en 1961, par les Marvelettes, formation de chanteuses américaines qui obtiendront le premier « numéro 1 » de Tamla-Motown. Traversant l'Atlantique, la chanson deviendra aussi un des succès des Beatles et de Mike Sheridan and the Nightriders, en 1963. Puis le titre sera repris par The Pat Boone Family, par Helen Shapiro, par les Allemands de Die Mustangs et par les Carpenters ainsi, qu'en 2019, par Helen Welch.
En français la chanson sera reprise par les Kelton sous le titre "Mr le Facteur" alors qu'en espagnol, "Bo cartera" est chanté par Cuartero de Nos.
La version portugaise, "Escreva Logo" sera chantée par Renato e Seus Blue Caps alors que la version indonésienne est chantée par 爱慧娜 (Ervinna).
Plusieurs versions finnoises sont être interprétées, "Jullunrohkee" par les Clifters, des clones des Beatles, "Hei postimies" par Anne, Anneli, Anniina & Anitta Mattila ainsi que "Herra postman" par Ami.
Bob Rivers va interprété la parodie "Please, don't shoot me Mr Postman" tandis que les Danois du Rubber Band vont chanter "Last Christmas".
Le passage à partir de 24" me rappelle "fortement" la chanson de Monty " Ce n'est pas vrai"…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !