Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Malaika na ku pende malaika
Malaika na ku pende malaika
na me nee sen yeh yehn
ekka na mum see oh
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
malaika na ku pende malaika
malaika na ku pende malaika
na me nee sen yeh yeh
nekka na mum see oh
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
Kede gae no kuwa sa kede ge
kede gae no kuwa sa kede ge
ingge ku owa mailiway
ingge ku owa da da
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
Malaika na ku pende malaika
Malaika na ku pende malaika
na me nee sen yeh yeh
nekka na mum see oh
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
Peas sa sum boura rohoyangoo
peas sa sum boura rohoyangooingge ku owa da da
ingge ku owa mama
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
nassin dwala mali sinawyingge ku owa malaika
Malaika no ku pende malaika
malaika na ku pende malaika
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
* enfin, la Jamaïque au sens large, puisque « Malaika » est une chanson Kenyane comme l'a fort bien dit trocol, et qu'il y a environ 13 000 km entre les deux pays !
Les paroles : [Merci]
Prestation télévisuelle :
La chanson kényane "Malaïka" (ange en swahili) a été créée par le chanteur kényan Fadhili Williams en 1958, lequel en a écrit les premières paroles. La musique a été revendiquée par le compositeur tanzanien Adam Salim qui l'aurait composée en 1945.
Elle a été importée en Europe par le groupe suédois les Hep Stars en 1967.
L'année précédente Harry Belafonte & Miriam Makeba avaient interprété la chanson aux Etats-Unis. Miriam Makeba avaient ensuite repris le titre en solo.
Une version en anglais a été chantée par le groupe allemand les Humphries Singers alors que le chanteur tchèque Mel Jersey chante la version allemande !
Une version humanitaire pour Médecins sans frontières avec Salvatore Adamo, Claude Barzotti, Muriel Dacq, Isabelle A, Frederic François, Sandra Kim, Viktor Lazlo, Jo Lemaire, Micha Marah, Maurane, Morgane, Pierre Rapsat, Sttellla, Philippe Swan, Koen Wauters & Zap Mama figure dans la base de B&M.
Je ne pense pas qu'il y ait de rapport avec le titre "M'bube" qui a été écrit en Zulu et créé par Solomon Linda, si ce n'est que les deux titres ont été repris avec succès par Miriam Makeba.
En 1980, le disco commence à sentir le renfermé, et Franck Farian, fin stratège, donne à son groupe une inflexion vers la Jamaïque* avec l'album « Boonoonoonoos ». Cette stratégie, qui aurait pu faire de Boney M. l'équivalent international de la Compagnie Créole, n'aura pas le succès escompté, et trois semaines après l'album exotique, le groupe sortira un album de noël histoire de ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier. Les deux albums se vendent correctement, mais nettement moins que les précédents opus du groupe, et Farian, après un autre 45 tours « africain » (« Jambo - Hakuna matata » ) laissera tomber la veine exotique pour une italo-dance sans âme à la suite du succès de « Kalimba de luna » et « Happy song ». Cette voie stérile ne durera qu'un temps et le groupe finira sa carrière sur un album formaté (comme tous les autres, il faut bien l'avouer) mais aussi éloigné des flamboyances disco de la grande époque que de l'ambiance festive de l'époque « jamaïcaine »,
Pour ma part, je trouve que cette période était la plus agréable du groupe, et une sortie beaucoup plus honorable des tics disco que l'immonde italo !
* enfin, la Jamaïque au sens large, puisque « Malaika » est une chanson Kenyane comme l'a fort bien dit trocol, et qu'il y a environ 13 000 km entre les deux pays !
Il existe aussi une version de 1993 interprétée par Angélique Kidjo pour la bande originale du film Ma saison préférée. Le titre était d'ailleurs sortie en cd single.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !