Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
France Gall - La chanson d'Azima
Voir du même artiste
Titre : La chanson d'Azima
Année : 1988
Auteurs compositeurs : Michel Berger
Pochette : Tony Frank
Durée : 2 m 36 s
Label : Apache
Référence : 247 076-7
Plus d'infos
Ajouté le 09/01/2018
Au TOP 50 de B&M :
Classé 3 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
13 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Quand le désert avance,
c'est la vie qui s'en va.
La faute à pas de chance
ou Dieu qui nous foudroie.
Et le désert avance,
plus personne n'y croit,
c'est notre déchéance,
l'impossible combat.
Quand le désert avance,
que veux-tu que l'on soit ?
Les femmes touaregs dansent.
Elles-mêmes n'y croient pas.
Dans leurs souvenirs d'enfance,
les chasseurs étaient là .
Mais le désert avance,
le sable devient roi.
Et c'est notre souffrance
qui coule entre nos doigts.
Dans ces dunes immenses,
qui donc y survivra ?
Mais toi qui viens de France
où l'on oublie qu'on boit,
dis-leur ce que tu penses,
dis-leur ce que tu vois,
dis-leur quelle est leur chance,
et qu'il ne la voient pas,
et qu'on meurt d'impuissance
mais qu'on garde la foi,
Que le désert avance,
et l'eau n'arrive pas.
Sans cette délivrance,
nous n'avons plus le choix.
Dis-leur que la nuit tombe
sur cette affreuse urgence
et que c'est sur nos tombes
que le désert avance.
Transcripteur : hug
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
(Les paroles) : [Merci]
Chanson inspirée à Michel Berger par une lettre d'un petit garçon touareg : Azima que France avait rencontrée lors de son voyage humanitaire en 1986 pour soutenir l'association "Action-écoles" lancée par Daniel Balavoine.
Curieuse destinée que celle de cette chanson. D'abord sortie au printemps 1987 sur l'album "Babacar", incluse ensuite en face B du 45 tours de "Evidemment", sorti comme 3ème extrait de l'album en avril 1988, puis sortie à nouveau en 45 tours mais cette fois en face A en mars 1989 comme 5ème et dernier extrait de l'album "Babacar".
La face B de ce 45 tours contient d'ailleurs "C'est bon que tu sois là ", chanson qui se trouvait déjà en face B du 45 tours de "Babacar", sorti comme premier extrait de l'album du même nom en avril 1987.
L'Azima ta couleur tes mots tout me va
Le titre a été adapté en néerlandais par Wim de Craene sous l'intitulé "Lied van Azima".
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !