Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Weekend's alive
Down to the south we can fly
Oh oh
Fantasy nights
Tropical love is in style
Oh oh
There's temptation creeping round my heart
As the rhythm of the music starts
Touch my hand and feel your spirits
Dance in ecstasy
Oh oh oh oh oh
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil
Under stars in the sky dancing the night away
Carnival sounds
Sweet celebration in town oh oh
Secret desires
You can reveal at sundown, oh oh
As the samba takes us through the night
Imagination sets your dreams in flight
Now we're free to sail across the
Sea to paradise. Woh oh
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil
Under stars in the sky dancing the night away
De lejo, te veo, te quiero besar
Un dÃa sin ti, no puedo pensar
Tu eres bonita, tu eres mi amor
Tu eres bonita, te doy mi calor
As the samba takes us through the night
Imagination sets your dreams in flight
Now we're free to sail across the
Sea to paradise. Woh oh
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil
Under stars in the sky dancing the night
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel
Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil
Under stars in the sky dancing the night away
Transcripteur : scaracrabe & mds75
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
4 commentaires
scaracrabeLe 21/12/2016
Pour le rap en espagnol, je demande de l'aide. J'ai fait anglais, allemand et latin seulement malheureusement.
mds75Le 11/02/2017
Voici ce que j'entends :
Te meo (ou mejo, mais je ne sais pas ce que ça veut dire dans l'un ou l'autre cas), te veo, te quiero besar
Un dÃa sin ti, no puedo pensar
Tu eres bonita, tu eres mi amor
Tu eres bonita, te doy mi calor
En français ça donnerait :
Je te …., je te vois, j'ai envie de t'embrasser
Je ne peux pas imaginer un jour sans toi
Tu es belle, tu es mon amour
Tu es belle, je te donne ma chaleur
Pour le rap en espagnol, je demande de l'aide. J'ai fait anglais, allemand et latin seulement malheureusement.
Voici ce que j'entends :
Te meo (ou mejo, mais je ne sais pas ce que ça veut dire dans l'un ou l'autre cas), te veo, te quiero besar
Un dÃa sin ti, no puedo pensar
Tu eres bonita, tu eres mi amor
Tu eres bonita, te doy mi calor
En français ça donnerait :
Je te …., je te vois, j'ai envie de t'embrasser
Je ne peux pas imaginer un jour sans toi
Tu es belle, tu es mon amour
Tu es belle, je te donne ma chaleur
Avouez que ç'aurait été dommage de louper ça ;o)
[En effet, transcription adoptée]
L'original a été interprété par la parolière, Carol Welsman, sous le titre "Mais Que Bonita". Il y avait quelques phrases en portugais qui ne sont pas dans cette reprise.
Bon, "te meo", ça veut dire "je te pisse dessus"…
En fait, l'hispano-rappeur dit "De lejo te veo" (de loin, je t'observe). En bon espagnol, on dirait "de lejos, te veo", mais ça fait plus branchouille (surtout chez les chicanos) de se débarrasser du pluriel d'abondance [buenos dÃas, felicidades, feliz cumples, mierdas!, etc…]
Par ailleurs, la chanson parle du Brésil et du carnaval, pays où l'on parle… portugais.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !