Paroles originales
(Japonais)
ゆけゆけ デュークフリード
とべとべ グレンダイザー
大地と 海と 青空と
友と誓った この平和
守りもかたく たちあがれ
地球はこんなに 小さいけれど
正義と愛とで 輝 く星だ
守れ 守れ 守れ
人間の星 みんなの地球
ゆけゆけ デュークフリード
とべとべ グレンダイザー
大地と 海と 青空と
友と誓った この平和
守りもかたく たちあがれ
地球はこんなに 小さいけれど
正義と愛とで 輝 く星だ
守れ 守れ 守れ
人間の星 みんなの地球
Transliteration
Yuke yuke Duke Fleed
Tobe tobe Grendizer
Daichi to umi to aozora to
Tomo to chikatta kono heiwa
Mamori mo kataku tachiagare
Chikyuu wa konna ni chisai keredo
Seigi to paito ne kagayaku hoshi da
Mamore mamore mamore
Ningen no hoshi minna no chikyuu
Yuke yuke Duke Fleed
Tobe tobe Grendizer
Daichi to umi to aozora to
Tomo to chikatta kono heiwa
Mamori mo kataku tachiagare
Chikyuu wa konna ni chisai keredo
Seigi to paito ne kagayaku hoshi da
Mamore mamore mamore
Ningen no hoshi minna no chikyuu
Traduction
Va, va, Prince d'Euphor
Vole, vole, Goldorak
La terre, la mer, et le ciel bleu
Et la paix, tes amis et toi
Les protégez avec ferveur
Même si la Terre est toute petite,
La justice et l'amour émanent d'elle
Protégez, protégez, protégez
La planète des humains, la terre de tout un chacun
Va, va, Prince d'Euphor
Vole, vole, Goldorak
La terre, la mer, et le ciel bleu
Et la paix, tes amis et toi
Les protégez avec ferveur
Même si la Terre est toute petite,
La justice et l'amour émanent d'elle
Protégez, protégez, protégez
La planète des humains, la terre de tout un chacun
Transcripteur : mds75 |
Grendizer returs… rien du tout !!!
On l'a jamais vu, ce film, finalement, hormis deux trailers sur youtube !!!
Il n'est jamais sorti, j'ai l'impression.
Dommage.
"Mais revoyons plutôt cette scène au ralenti" comme dirait quelqu'un que j'ai bien connu !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !