Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Au Bonheur des Dames - Pauvre Laura
Voir du même artiste
Titre : Pauvre Laura
Année : 1975
Auteurs compositeurs : Ben Raleigh / Costric 1er / Jeff Barry
Durée : 3 m 32 s
Label : Philips
Référence : 6325 196
Présentation : Adaptation de "Tell Laura I love her".
Plus d'infos
Ajouté le 10/02/2013
Au TOP 50 de B&M :
Classé 1 fois dans les 10 premiers
Classé 8 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
5 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
[Sketch-Intro non diffusé par B&M]
« Dans ce terrain vague de Nanterre »
On essaie de le faire en un coup :
Dans ce terrain vague…
« Et non, déconne pas toi ! »
Dans ce terrain vague de Nanterre
« C'est faux »
Hein ? Ben, vas-y, joue.
Dans ce terrain vague de Nanterre
« Rire – Allez ! -Mais qu'est-ce qu'il chante faux, ce mec. -Il sait pas vraiment jouer. - At the radio, you must play now because time is money »
T'as qu'à me donner une note. Pourquoi tu m'en donnes quinze ? Comment veux-tu que je joue juste avec ça ?
« Rire »
Allez, vas-y.
Dans ce terrain vague de Nanterre
Nous étions dix et toi par terre
Laura nous étions fous
Retire ta plainte, pardonne-nous
Nous n'aurions pas dû te bâillonner
Et encore moins te ligoter
Laura lorsque chacun notre tour
Nous étions tendres et plein d'amour
Laura nous on t'aime
Et c'est bien plus fort que nous
Mais pourquoi le problème
De ces barreaux, de ces verrous
Sans ta présence, cette prison
N'a plus de charme ni de raison
Téléphone à notre avocat
Et le bonheur refleurira
Nous volerons pour toi des bijoux
Nous serons tous à tes genoux
Laura lorsque d'ici huit mois
De l'hôpital tu sortiras
refrain
Dans ce terrain vague de Nanterre
Nous étions trente et toi toujours par terre
Laura nous étions fous
Retire ta plainte, pardonne-nous
refrain
(Allez, tous ensemble)
Laura, nous on t'aime
Laura, nous on t'aime
Laura, nous on t'aime
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Un instant de tendresse dans ce monde de brutes, ça fait toujours du bien.
L'original, « Tell Laura I love her » parle d'un garçon qui se tue dans une course de voiture qu'il espère gagner pour pouvoir épouser la demoiselle, et se conclue sur l'amour et les pleurs éternels de celle-ci. On peut en déduire qu'ABDD n'en a rigoureusement pas tenu compte pour écrire cette sordide histoire de viol collectif ayant conduit Laura à l'hôpital et ses violeurs en prison !
Les paroles complètes de cette reprise de Ricky Valence : [Merci !] ♫
L'original "Tell Laura I love her" a été interprété en 1960 par le chanteur américain Ray Paterson. Le Gallois Ricky Valance (de son vrai nom David Spencer) l'a ensuite repris. Richard Anthony avait interprété la chanson en français "Dis à Laura". Franck Michaël a interprété "Dites-lui que je l'aime". Le jeune rockeur canadien, Billy Mason a chanté, en français, "Laura", avec un texte plus proche de la version originale, tandis que le chanteur italien Michele Malsano l'a chantée, bien évidemment en italien, sous le titre "Dite a Laura che l'amo".
Le groupe Rudolf Rock & die Schocker a interprété le titre en allemand "Sag' Laura, ich liebe sie", tandis que le chanteur mexicain Cesar Costa chante en espagnol "La Historia de Tommy". Le groupe Sha Na Na a aussi interprété ce titre. Une version féminisée sous le titre "Tell Tommy I miss him" est chantée par Marilyn Michael et par Skeeter Davis.
En 1962, J. Frank Wilson & the Cavaliers interprètent une nouvelle version. John Leyton a également enregistré une version du titre, pour le label Top Rank, mais celui-ci ayant été, juste avant la mise en vente des disques, racheté par EMI qui commercialisait le titre de Ricky Valance, les disques fabriqués ont été détruits (Pas vraiment tous!).
La version croate est chantée par Miki (Miodrag Jevremovic) sous l'intitulé "Lora, ja te volim", tandis qu'en danois le groupe Heaven interprète "Hils Lillian kærligt". Toujours en danois, Dick Kayso chante "Si'til Lis hun er min tos".
En finnois, Hector chante "Sua kauheesti kaipaan" tandis que Danny chante "Voin viipyä myöhään".
En néerlandais Charles Tuynenburg et sa sœur Lydia avec les Melody Strings interprètent les deux versions, la masculine et la féminine soit "Ik Blijf Van Laura Houden" (avec Charles Tuynenbourg au chant) et "Ik Zal Tommy Missen" (avec Lydia Tuinebours au chant). Dans la même langue Rina Pia a chanté "Omdat hij haar liefhad" tandis que Doran interprétait "Vrienden van vroeger".
En allemand, Die Flippers interprètent "Verloren Herzen", tandis que Rex Gildo chante "Das ende der liebe".
En 1974, Johnny T. Angel's a aussi repris "Tell Laura I love her". Et tout cela pour terminer avec "Pauvre Laura" d'Au Bonheur des Dames !
belle déclaration d'amour…
Une seule femme pour autant de prétendants… Quelle veinarde !
C'est moi qui ai l'esprit mal tourné ou bien cette chanson parle d'un viol ?
@Fillmorejive. Même sans avoir l'esprit mal tourné, je pense que c'est plutôt évident.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !