Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Les Triminis - Vive la Suisse
Voir du même artiste
Titre : Vive la Suisse
Auteurs compositeurs : L. Pascal - J. Darlier
Durée : 2 m 44 s
Label : Hébra
Référence : EP 1056
Plus d'infos
Ajouté le 13/05/2012
Au TOP 50 de B&M :
Classé 2 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
7 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
(Ioulement d'un homme)
Youhou !
Près des beaux lacs où se mirent les cieux
Tout est si bleu, si merveilleux
Sur les versants des grands sommets tout blancs
Qu'ils sont jolis les torrents
Dans la vallée, les chalets dispersés
Semblent jouer à chat perché
Et dans le soir, c'est si doux d'écouter
Les cloches des vaches tinter
(Ioulement d'un homme)
Youhou !
REFRAIN
Le plus beau des pays c'est la Suisse, on vous le dit
Pour nos yeux éblouis c'est un vrai paradis
Les chalets et les monts
Les bergers, les vallons
Il n'y pas, croyez-moi
Rien de mieux ici-bas
(Ioulement d'un homme)
Un beau sourire, un savoureux accent
Ils sont charmants, les habitants
Ils vous saluent toujours aimablement
Et vous accueillent gaiement
A la veillée autour d'un feu de bois
Chacun se croit vraiment chez soi
Dès qu'un refrain retentit au lointain
On a le cœur plein d'entrain
(Ioulement d'un homme)
REFRAIN
(Ioulement)
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Pour une fois qu'on parle de la Suisse sans l'argent… Les paroles : [Merci !] ♫
Excusez-moi de vous demander pardon, mais même s'il y a de l'iode là , et là et là itou en Suisse, le yodel (la-a-a-a-a-itou) me semble plus Autrichien (à sa mémère) que Souisse. Je m'interroge donc sur sa pertinence dans cette chanson interprétée par des Suisses dont je ne doute pas de l'helvétude.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !