Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Le Grand Jojo - Lola
Voir du même artiste
Titre : Lola
Interprète : Grand Jojo
Année : 1976
Auteurs compositeurs : Leiber / Stoller / Vannick
Durée : 2 m 44 s
Label : VOGUE
Référence : VB.485
Plus d'infos
Écouter le morceau
Partager ce morceau
3 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Sur la plage de Copacabana
Y'a une chouette fille qui s'appelle Lola
Elle vend des oranges et des ananas
En chantant un petit air de chachacha
Elle marche en faisant dandiner ses hanches
Aïe aïe aïe
Quand elle sourit on voit ses belles dents blanches
Aïe aïe aïe
Elle a une peau bronzée couleur tabac
Y'a qu'au Brésil qu'on voit des filles comme ça
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
il faut la voir le jour du mardi-gras
Elle danse au milieu des cariocas
Que ce soit à Baya ou à Brasilia
Au carnaval on entend plus que ça
Elle marche en faisant dandiner ses hanches
Aïe aïe aïe
Quand elle sourit on voit ses belles dents blanches
Aïe aïe aïe
Elle a une peau bronzée couleur tabac
Y'a qu'au Brésil qu'on voit des filles comme ça
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Loooo lolololo lolololo lolo Lola !
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
Version française de "Lola" créé en 58 par The Coasters.
pipipoouuu… pilipipou ! sacré Jojo, il est encore barré en vacances !!!
Avec un tramway bruxellois sur la pochette, c'est encore plus brésilien.
Ne serait-ce pas "Bahia" (plutôt que Baya) ?
Au passage, il m'a semblé entendre "Que ce soille à Bahia ou à Brasilia" (mais faut-il transcrire ce qu'il dit ou ce qu'il veut dire ?)
En bon bruxellois, c'est bien comme ça qu'on dit (mais j'écrirais plutôt "soye", tout comme on pourrait écrire "voye")
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !