Nous n'irons plus jamais,
Où tu m'as dit je t'aime,
Nous n'irons plus jamais,
Comme les autres années,
Nous n'irons plus jamais,
Ce soir c'est plus la peine,
Nous n'irons plus jamais,
Comme les autres années
Capri, c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Capri, c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Nous n'irons plus jamais,
Où tu m'as dit je t'aime,
Nous n'irons plus jamais,
Comme les autres années;
Parfois je voudrais bien,
Te dire recommençons,
Mais je perds le courage,
Sachant que tu diras non.
Capri, c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Capri, c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Nous n'irons plus jamais,
Mais je me souviendrais,
Du premier rendez-vous,
Que tu m'avais donné,
Nous n'irons plus jamais,
Comme les autres années,
Nous n'irons plus jamais,
Plus jamais, plus jamais.
Capri, c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Capri, oh c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour,
Capri,oh c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Oh Capri, oh c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour
Oh Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
Oh Capri, oh c'est fini,
Et dire que c'était la ville
De mon premier amour
Oh Capri, c'est fini,
Je ne crois pas
Que j'y retournerai un jour.
|
Visitez le site non officiel d'Hervé Vilard.
il vient de déclarer sur France 3 que cette chanson lui rapporte encore 35000F /mois en droits de diffusion "sans rien faire". (ses autres chansons 200 000 F/mois au total).
Capri, d'abord, c'est pas une ville, mais une île…
C'est une ville sur l'île aussi ! « on trouve la petite ville de Capri »
Est-ce quelqu'un sait ou retrouver les paroles en allemand??? Pasqu'elle cartonne encore plus dans la langue de Goethe… Bien à vous
Toujours à votre service pour l'allemand et l'anglais, et spécialement pour toi, Sei Assoan. Ton vœux est exaucé (à lire et écouter avec un "groß akzent franzais"):
Es ist aus und vorbei
Es ist aus mit dem Glück
Und den Scheer fertig aus
Aber ich bleibe zurück
Jeder Tag war so schön
Und ich war so verliebt
Es braucht eine Welt
Die jetzt wie nieder gehe
Capri c’est fini!
Warum muß zu viel Glück zu Ende gehen?
Capri c’est fini!
Ich will dich nicht im Liebe nicht nie wieder sehen (x 2)
Es ist aus und vorbei
Du allein warst mein Glück
Und dein Kuss war so heiß
Jedes Wort war Musik
Manchmal denke ich bei mir
Es wird doch wieder gut
Doch ich glaube du sagst nein
Und ich habe keine Armut
Capri c’est fini!
Warum muß zu viel Glück zu Ende gehen?
Capri c’est fini!
Ich will dich nicht im Liebe nicht nie wieder sehen (x 2)
Es ist aus und vorbei
Wie ein Traum finget an
In der Nacht ich und du
Immer denke ich daran
Viel zu schön war die Zeit
Viel zu groß war mein Glück
Unser Schiff fährt hinaus
Aber ich bleibe zurück
Oh Capri! oh c’est fini!
Warum muß zu viel Glück zu Ende gehen?
Oh Capri! oh c’est fini!
Ich will dich nicht im Liebe nicht nie wieder sehen (x 2)
@Mikpique: C'est déjà pas mal, mais… Voici le texte allemand correct: http://www.geocities.com/ha_hammer/capridts.htm
mais faudrait quand même corriger! c'est Hervé Vilard himself qui a composé cette chanson! rendons donc à Hervé ce qui lui appartient ;o)
Plus belle chanson du monde selon Marguerite Duras…
La chanson "Capri c'est fini" écrite et composée par Hervé Vilard a été adaptée en anglais par Jane Morgan, par Vince Hill, par Lainie Kazan, sous le titre "Kiss tomorrow goodbye", ainsi que par Franck Venetto sous le titre "Capri".
Une version allemande sous le titre "Capri c'est fini" est chantée par Hervé Vilard qui interprète également en espagnol "Capri se acabo".
Parmi les reprises en français figurent celles de Dominique, de Gérard Tomasso, de Serge Lama, de René Simard, du Conjunto Académico Joäo Paulo, de Dakis, des Ma'ohi Dreams, de Gianni Ales, de Tania Berge, Jürgen Brinkmann, Uwwe Grimm & Die Firestone Band, de Los 3 Sudamericanos, d'Alex De., de Gloria Lasso, de Serge Laprade, de Los Botines ainsi que les versions particulières de Ludwig von 88, de Berry, de Katerine, Francis & ses Peintres et du Kontingent Furax.
Une version flamande est chantée par Freddy Birset tandis que Conny Vandenbos chante "Met Wie Ik Hem Zie" et que Doran interprète "Parijs was zo mooi".
La version d'outre-Pyrénées "Capri se acabo" a eu un grand succès et après l'interprétation d'Hervé Vilard a été reprise par Los Mustang, par Gelu, par Alvaro Roman, par Eliseo del Toro, par Gloria Lasso, par Juan Pablo, par Los 3 de Castilla, par Los H.H., par Los Telstars, Lola Flores et, en version rumba, par Amina.
Une version italienne est chantée par Michel.
Parmi les instrumentaux notons celle du Mariachi Nuevo Tecalitlan, des Banana Monkeys (pour la pochette), de Juan Torrez ou d'Ernest Eustache.
Une parodie de l'école des fan utilisant cette chanson été réalisée par les Nuls par Alain Chabat et Valérie Lemercier.
Serge Laprade, auteur/compositeur de Capri c'est fini??? Le site de la Sacem nous donne Hervé Vilard comme auteur et co-compositeur avec Marcel Hurstemans…
@ Robin Fusée : erreur corrigée. Serge Laprade ayant été celui qui adapta la chanson au Québec en 1965.
Il y a un magnifique Scopitone (mais sans Capri puisque c'est fini)
et je ne resiste pas à un passage sur la télé helvtique dans l'emission Carrefour du 25 janvier 1966. merci la RTS
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !