Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Oh ! Carol', ton corps me rend fou
Darling I love you, je suis à genoux
Tu me dis que l'amour fait mal
Tu sais que je suis trop sentimental.
Je chant' la musiqu' de ton bonheur,
sur la band' des fans
J' te connais par cœur, petit' femm' que j'aim'
Je chant' la musiqu' de ton bonheur,
mêm' si tu t'en fous
Oh ! Carol', je ne pense qu'Ã nous !(fine)
[Elle :]
Oh, Jerome, I live in your arms
You're my home, sweet home,
falling in love sometimes.
[Lui :]
Oh ! Carol', je sais que tu mens,
que toutes ces paroles
ne sont que du vent.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson de Neil Sedaka, "Oh Carol" a été adaptée en français par Claude Piron, "Oh Carole", par Les Gendarmes, "Carole", par Josy Dania, "Oh Carole", par Sophie José, "Oh Pierrot" et par C. Jérôme, "Chanson pour Carole".
La version tchèque, "Karel" est chantée par Stanislav Hložek a Petr Kotvald alors qu'en danois, Fleming Anthony interprète "Oh Carol".
En néerlandais, Corrie van Gorp chante "Oh Karel", De Riwi's interprète "M'n jongen" alors que le chanteur belge, Guy Neve a chanté "Oh Laura".
En finnois, "Ohj Carol" est chantée par le Pastori Pohjalainen ja Defiers alors que Frederik interprète "Voi maija" et qu'en islandais, Rio chante "O Gunna".
En allemand, les Honey Twins chantent "Herr Meyer" alors qu'en grec, "Ω Χάλι!" est interprété par Χάρρυ Κλυνν.
Une version portugaise a été chantée par Sueli, une autre par Os Conchas ainsi, qu'au Brésil, par Dominó.
Plusieurs version ont été chantée en espagnol, notamment par Luis Bravo, par le Dúo Dinámico, par Las Hermanas Jimenez, par Los Babys et, plus récemment par Marce y Chema ou par Palito Ortega.
En norvégien, Fietsefreem interprète "Och Karel", Gluntan chante "A Karin" alors que "Å Kari erst" est interprété par Brødrene Thue D. E..
En suédois, "Åh, mansgris" a été interprété par William Freestyle, "Oh Karin" par Giggis med Sverre Gustavsen, "Starka Karin" par Pillow, "Å, Karo" par Arne & Ewert Ljusberg et "Åh, Caroll" par Sten & Stanley.
En hébreu, "או קרול" a été interprétée par Uri Fineman.
La version féminisée "Oh Neil" est chantée par Carole King.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !