Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Fiche disque de ...
Mecano - Une femme avec une femme
Voir du même artiste
Titre : Une femme avec une femme
Année : 1990
Auteurs compositeurs : J.M. Cano / Adaptation: Pierre Grosz
Durée : 4 m 3 s
Label : Ariola - BMG
Référence : 113 189
Plus d'infos
Ajouté le 27/10/2009
Au TOP 50 de B&M :
Classé 1 fois numéro 1
Classé 5 fois dans les 10 premiers
Classé 15 fois dans les 50 premiers
Écouter le morceau
Partager ce morceau
13 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
Se procurer ce disque via CDandLP.com:
Paroles
Deux femmes qui se tiennent la main,
ça n'a rien qui peut gêner la morale.
Là où le doute s'installe, c'est que ce geste se fasse sous la table.
Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre,
après les mains, la peau de tout le reste.
Un amour qui est secret, même nues elles ne pourraient le cacher
alors, sous les yeux des autres, dans la rue, elles le déguisent en amitié.
L'une des deux dit que c'est mal agir et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire.
(Refrain) : Qui arrête les colombes en plein vol
à deux au ras du sol? Une femme avec une femme.
Je ne veux pas les juger,
je ne veux pas jeter la première pierre,
et si en poussant la porte, je les retrouve bouche à bouche
dans le salon, je n'aurais pas l'audace de tousser,
si ça m'dérange, je n'ai qu'à m'en aller.
Avec mes pierres, elles construiraient leur forteresse.
(Refrain)
L'une des deux dit que c'est mal agir
et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire.
(Refrain)
Oh ! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!
(Refrain)
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
(Les paroles ): [merci.]
Voilà . Très belle chanson qui a connu un très grand succès. Mais malheureusement repris par Sayah dans les années 2000. A noter que la face B du 45 tours n'est autre que la version originale (En espagnol donc) : "Mujer contra mujer". L'autre magnifique tube de ce trio est "Hijo de la luna".
C'est quoi cette chanson ?
Elle est super belle !
Dites moi, les bidonautes z'et bidonettes avertis, est-il vrai que la chanson est chantée en phonétique, et que l'interprète ne parle pas français ??
Hummmmm !
Mécano chantait aussi bien français qu'en espagnol, je me suis renseigné. :)
Même si l'adaptation française est superbe, rien ne vaut la version originale espagnole.
Oui, Maria ne parle (parlait) pas un mot de français lorsqu'elle a enregistré cette version !
hug a raison, sinon, l'autre très belle chanson : "Hijo de la luna" mais aussi "Nature morte"…
certainement pas un bide cette chanson très imagée et très profonde.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !