Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Si vous regardez bien la pochette de cette adaptation de "Les schtroumpfs noirs" vous verrez que le schtroumpf mordu par la mouche n'est pas noir mais violet. Par ailleurs, le titre original de l'album n'a pas été gardé. Pourquoi ? Ben, parce que l'adaptation de cet épisode (qui d'ailleurs n'a jamais été traduit en anglais) par les studios Hannah-Barbera s'est heurtée à un écueil : dire que les schtroumpfs mordus par la mouche devenaient simultanément noirs ET méchants revenait à sous-entendre que les "noirs" (pardon, "afro-américains") l'étaient eux-mêmes.
On attends avec impatience qu'on nous démontre sur la base de cet épisode que Peyo était en fait un sale raciste, et son village de Schtroumpfs une apologie de l'apartheid…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !