Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
Trocol Harum à 23h05
pendant L'amour en stationnement
Nous avons donc une chanson allemande intitulée « Adios amor » traduite en français sous le titre « Adios amor » et une chanson française également nommée « Adios amor » adaptée en allemand toujours sous le nom d' « Adios amor ».
Claude Bukowski à 21h14
pendant The Regulator
On te souhaite une super soirée Cherrysalsa !
cherrysalsa à 15h51
pendant Serre les poings et bats-toi
Oyé Oyé braves gens.
Aujourd'hui est un jour historique pour moi.
Résonnez tambours, soufflez trompettes.
Le bon roi Richard fait escale pour deux jours dans ma ville à partir de ce soir, et j'aurai le grand honneur de le voir pour la première fois et peut-être, même de le toucher.
Donc, dans mon bourg, je serais devant la scène où l'un des dieux de Bide et Musique viendra faire son spectacle, à savoir le Richard God-tainer.
Inutile de vous préciser que je suis excité comme une puce, rempli de tics, et avouez que vous êtes jaloux comme des poux.
Hiboux.
Cailloux.
Genoux.
Choux.
Petits canailloux.
Clickelnet à 11h34
pendant Étrange affaire
Bonjour mes gins, bonjour tertous !
Excellent retour du jeudi.
De rien, M2P.
mot2passe à 11h31
pendant Étrange affaire
Merci Click' pour cette magnifique roquette.
Trocol Harum à 05h58
pendant Rends-moi la télécommande
Michel Jourdan a, entre autres, adapté en français la chanson "Adios amor" pour Frédéric François.
hug à 03h31
pendant Siffler sur la colline
Oh triste nouvelle. Dorothée lui doit ses plus belles chansons.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
hug
Festival ^^^
Inscrit depuis le 05/04/2003
Axelle Red A tâtons (Reprise)
Le 19-11-2015 à 20:05:59
Bonjour, je suis en train de rédiger une chronique sur l'album d'Axelle Red "A tâtons".
Pas de gros souci, je connais bien cet album l'ayant beaucoup écouté quand j'étais adolescent.
Mais, il y a un petit problème pour lequel j'aurais d'ailleurs pu faire appel à vous plus tôt.
L'album se conclue sur le titre " A tâtons (Reprise)". Au début les 2 premières minutes de cette plage sont effectivement consacrées à une sorte de reprise de ce titre en version courte (Certainement un extrait des sessions studio non gardées pour le vrai titre en lui-même), mais ensuite il y a un titre caché qu'elle chante avec un chanteur noir (Steve Cropper certainement qui a participé à cet album) et je crois avoir lu quelque part qu'il s'agit d'une adaptation par elle-même d'un titre de James Brown. Le chanteur chante d'abord en anglais et Axelle chante en français : (En écoutant le CD) : Embarqué dans une affaire (? ), dans un monde imaginaire, tu n'existais que dans mes rêves, maintenant t'es là et pour de vrai, j'suis marquée tu m'as stigmatisé et ça j'ai même pas honte de le dire facile à remarquer comme tu m'as envoûtée , sache que je suis raide de toi, sache que t'es le seul pour moi.".
(Le chanteur noir) Everybody needs somebody
(Axelle) : Ce feeling d'être aimée.
(Le chanteur noir) : Feel so good.
(Axelle) : Que j'voulais rester enfermée dans ta tanière.
(Le chanteur noir): Never never never.
(Axelle) : Jamais jamais jamais.
(Le chanteur noir) : Never have to be alone.
(Axelle) : Plus jamais seule.
(Axelle) : Je n'sais pas non plus ce que tu m'as fait mais, espèce de vaudou, tu maraboutes, ou est-ce… qui fait que j'hallucine de façon légitime chaque fois que tu m'fais des mamours.
(Chanteur) : J'suis marqué, y'a rien pour pouvoir cacher nos sentiments à fleur de peau. On a débarqué est-ce pour l'éternité ?
(Duo) : Avec toi j'irai jusqu'au bout. I'm running. My heart is so belong to you. It's like… You're the only one for me. Everybody needs somebody. Ce feeling d'être aimé. Feel so good. Tu m'as dévasté enfermé dans ta tanière and you never never never jamais jamais jamais never have to be alone, plus jamais seuls, never alone. Running marqués.
Voilà ce que j'ai pu comprendre en écoutant le CD en même temps que je tapais. Evidemment, le morceau est soul. Alors est-ce une adaptation de James Brown ou un titre inédit qu'Axelle n'a pas vraiment voulu mettre sur l'album ? Si ça dit quelque chose à quelqu'un…
hug
Festival ^^^
Inscrit depuis le 05/04/2003
Re: Axelle Red A tâtons (Reprise)
Le 19-11-2015 à 20:10:17
Une petite recherche sur Internet m'a permis de trouver que ce titre s'appelle en réalité "Branded" "Marquée" et qu'Axelle le chante en duo non avec Steve Cropper mais avec Isaac Hayes. Mais s'agit-il d'un titre de Isaac Hayes lui-même qu'Axelle Red aurait adapté ? Merci d'avance.
Il faut être identifié pour participer au forum !