Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et être identifié.
sebbasttien à 07h57
pendant Avec
Un mot pour saluer le génie de Michel Jourdan qui a écrit pour tant d'artistes avec un éclectisme certain. Avec Didier B c était un taulier pour nous. RIP
Trocol Harum à 23h05
pendant L'amour en stationnement
Nous avons donc une chanson allemande intitulée « Adios amor » traduite en français sous le titre « Adios amor » et une chanson française également nommée « Adios amor » adaptée en allemand toujours sous le nom d' « Adios amor ».
Claude Bukowski à 21h14
pendant The Regulator
On te souhaite une super soirée Cherrysalsa !
cherrysalsa à 15h51
pendant Serre les poings et bats-toi
Oyé Oyé braves gens.
Aujourd'hui est un jour historique pour moi.
Résonnez tambours, soufflez trompettes.
Le bon roi Richard fait escale pour deux jours dans ma ville à partir de ce soir, et j'aurai le grand honneur de le voir pour la première fois et peut-être, même de le toucher.
Donc, dans mon bourg, je serais devant la scène où l'un des dieux de Bide et Musique viendra faire son spectacle, à savoir le Richard God-tainer.
Inutile de vous préciser que je suis excité comme une puce, rempli de tics, et avouez que vous êtes jaloux comme des poux.
Hiboux.
Cailloux.
Genoux.
Choux.
Petits canailloux.
Clickelnet à 11h34
pendant Étrange affaire
Bonjour mes gins, bonjour tertous !
Excellent retour du jeudi.
De rien, M2P.
mot2passe à 11h31
pendant Étrange affaire
Merci Click' pour cette magnifique roquette.
Trocol Harum à 05h58
pendant Rends-moi la télécommande
Michel Jourdan a, entre autres, adapté en français la chanson "Adios amor" pour Frédéric François.
Voir tous les commentaires
Forum : Recherche
Auteurs
Messages
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Appel aux bidonnautes néerlandophones
Le 25-07-2015 à 09:56:17
Bonjour à tous.
Dans le cadre d'une
recherche sur le forum de la version originale du titre
les garçons arrivent dans les choux de Petit Matin, Fauvelus a trouvé des indices se rapportant au chanteur néerlandais Jan Ten Hoppen et a une chanson intitulée Mama Lou.
Jan Ten Hoopen a un
site exclusivement en néerlandais.
Un bidonnaute (souffrant de cette maladie de la gorge) parlant cette langue mélodieuse pourrait-il aller sur ce site et poser une question sur leur forum concernant Mama Lou.
Merci d'avance.
Vous pouvez gagner
un chou
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
(Calatagan - Philippines)
Curieuzeneuze
Sans espoir
Inscrit depuis le 07/05/2001
Re: Appel aux bidonnautes néerlandophones
Le 12-08-2015 à 10:16:24
Le site précise qu'il a dû arrêter sa carrière suite à un AVC. Cette fan garde son club ouvert mais peu actif car elle a aussi des problèmes de santé. Je ne pense pas qu'elle ait envie d'être dérangée. Je ne vois pas ce titre sur les 3 CD publiés.
En cherchant ailleurs j'ai trouvé que Mamalou serait le seul d'un groupe appelé "Beautiful Children" dont il faisait partie :
http://www.nldiscografie.nl/beautiful-children
http://rateyourmusic.com/artist/jan_ten_hoopen
Le nom du groupe donne hélas beaucoup de résultats hors sujet.
Trocol Harum
Trodigal Stranger
Inscrit depuis le 05/10/2007
Re: Appel aux bidonnautes néerlandophones
Le 25-08-2015 à 06:26:37
J'ai reçu le disque ce jour. Je peux donc vous confirmer que l'original du titre "les garçons arrivent dans les choux" interprété par Petit marin est bien la chanson "Mamalou" composée par Jeremy Jee Jeeves et interprétée par le groupe "Beautiful Children" (chanteur Jan Ten Hoopen).
13°47'35.23"N - 120°38'53.13"E
(Calatagan - Philippines)
Il faut être identifié pour participer au forum !