|
En ce moment vous écoutez :
Pour pouvoir discuter ici, vous devez avoir un compte et ętre identifié.
-
morphee ŕ 03h19
pendant Les vacances de monsieur Léon Bouton
J'ai remis la version normale de "Wicked Game", ie celle qu'on entend dans Sailor et Lula. Faudra attendre un peu pour réentendre la version acoustique.
-
cherrysalsa ŕ 23h44
pendant Rammstein
Dans la base, Rammstein.
-
teddy33 ŕ 23h38
pendant Have you ever had it blue
Merci Morphee !
-
cherrysalsa ŕ 22h24
pendant The Perfect Drug
On a entendu ce soir deux fois Chris Isaak avec des versions acoustiques (pas trop mal) de ses deux grands tubes emblématiques en France.
Il n'y pas eu moyen d'avoir les versions singles que je trouve superbes ?
-
morphee ŕ 19h36
pendant Bonhomme
Dans les programmes spéciaux du jour, quelques hommages aux films de Lynch.
Sinon, demain sera diffusé comme chaque année le Top annuel, les titres pour lesquels vous avez le plus voté en 2024 (RDV 15h-18H).
-
peter&sloane ŕ 18h17
pendant Les stars du samedi soir
DĂ©cès du rĂ©alisateur français Jeannot Szwark, on lui doit entre autre Les dents de la mer 2, Quelque part dans le temps (très bon film) et Super Girl mais aussi La vengeance d'une blonde, Hercule et Sherlock et Les sœurs soleil. Il va aussi beaucoup travailler comme rĂ©alisateur pour la tĂ©lĂ©vision (Colombo, Kojac, L'homme qui valait 3 milliards, Les tĂŞtes brulĂ©es, Aly McBeal, Smalville, FBI : portĂ©s disparus, Cold Case, Grey's Anatomy et bien d'autres)
-
Kongsbreen ŕ 14h55
pendant Vertige de l'amour
Bonjour vertigineux Ă tous!
Voir tous les commentaires
 |
Forum : Bla bla
Auteurs |
Messages |
Pug
Dégradé sur les bords
Inscrit depuis le 05/03/2005
|
Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 10:02:30
Dans des aventures BD d'AstĂ©rix qui regorge un nombre indĂ©fini de gags, parodies, allusions, etc… il y a plusieurs gags dont je n'ai pas compris le sens exacte:
Dans "Les lauriers de César", la servante du frère de Bonemine prononce cette phrase "la matrone (ou la madame) elle est serBie" , à quoi se réfère cette phrase?
Dans "Le domaine des Dieux" un esclave portugais vient près de l'architecte et lui dis "je ne sais pas chanter mais je peux vous réciter un poème" s'agit il d'1 allusion à un poète portugais connu ou bien autre chose??
Merci de m'Ă©clairer sur ces 2 mystères insoutenables…
Pierre Belmare est un homme de confiance! Si Pierre Belmare racontait des histoires ça se saurait! …
|
isis_be
L'air Shou
Inscrite depuis le 24/03/2003
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 10:10:36
Posté par ZeRock :
Dans "Les lauriers de César", la servante du frère de Bonemine prononce cette phrase "la matrone (ou la madame) elle est serBie" , à quoi se réfère cette phrase?
L'accent de la servante lui ferait-elle prononcer "serVie" Ă l'espagnole?
A mon avis, faut pas chercher midi Ă quatorze heures…
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 10:13:58
Posté par ZeRock :Dans "Le domaine des Dieux" un esclave portugais vient près de l'architecte et lui dis "je ne sais pas chanter mais je peux vous rĂ©citer un poème" s'agit il d'1 allusion Ă un poète portugais connu ou bien autre chose?? Au vu du contexte (les exclaves Ibères et autres) que l'on ne fait pas travailler Ă cause de leurs hcants, il a du vouloir ycouper aussi (et accessoirement revendiquer sa nationalitĂ©).
Mais, comment Ă©taient faits les disques de Kiss ? la rĂ©ponse…
|
yves28
Ténor mâle
Inscrit depuis le 28/11/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 10:35:41
"La matrone elle est serbie" : ?? Pas d'idée, si ce n'est peut-être une faute de frappe dans le scénario conservé (volontairement ?) lors de la réalisation de la planche.
Le lusitanien qui ne sait pas chanter (page 10 planche 7): c'est plus liĂ© au comique de situation. Il ne faut pas faire de bruit pendant le travail de nuit pour ne pas rĂ©veiller les gaulois. Les ibères et les belges qui ne peuvent pas s'empĂŞcher de chanter en travaillant sont dispensĂ©s de travail. Le lusitanien tente lui aussi de se faire dispenser…
Yves
Et requievit die septimo
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 20:03:53
Pour "la matrone elle est serbie", j'ai toujours supposĂ© qu'il s'agissait effectivement d'un jeu de mots liĂ© au fait qu'il s'agit d'une bonne espagnole et qu'elle prononce "b" au lieu de "v", mais comme je ne vois aucun rapport avec la Serbie dans l'histoire elle-mĂŞme, j'ai toujours considĂ©rĂ© ce jeu de mots comme très mauvais… tout en me demandant si ce n'Ă©tait pas moi qui ratais quelque chose.
Pour le lusitanien, j'ai la mĂŞme explication qu'Yves.
Au passage, si quelqu'un peut trouver une explication au nom Vanendfaillevesix dans AstĂ©rix chez les belges… (j'ai bien pensĂ© Ă one and five, six, mais c'est complètement pourrave).
La différence entre Florence et Steenokkerzeel, c'est qu'à Steenokkerzeel il y a des filles qui s'appellent Florence, alors qu'à Florence il n'y a pas de filles qui s'appellent Steenokkerzeel.
|
yves28
Ténor mâle
Inscrit depuis le 28/11/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 20:18:22
Go&Go² : Pour Vanendfaillevesix, tu ne te trompes pas. Il fallait trouver un nom qui commence par "Van…" quelque chose (Ă la belge…), et qui se termine par "ix" (comme tous les noms gaulois).
Parfois, les jeux de mots de Goscinny et Uderzo… [sight]
Yves
Et requievit die septimoa
|
tropezsky
P'tit suisse
Inscrit depuis le 29/05/2002
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-07-2008 ŕ 21:27:52
Peut Ă©tre qu'elle Ă©tait enrhumĂ©e la bonne….
Vraiment rien, rien, rien, vraiment rien.
Le fin du fin du rien de rien, vraiment rien.
|
Tigrette
Disque rayé
Inscrite depuis le 22/03/2008
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 00:09:10
Ok pour le poete portugais ! Ou peut être l'auteur était il en train de lire du Mário Cesariny à ce moment là , et alors , ce serait une blague pour lui tout seul !
Longtemps j'ai lu "agecagonix" pour "Agecanonix", et je comprenais pas pourquoi il n'avait pas un nom "explicitement drôle" comme les autres ^^ Le jour ou j'ai pigé , j'ai rigolé ! Peut être qu'en relisant les" Lauriers de césar"dans 4 ou 5 ans , tu vas te poiler tout seul en repensant à ce thread :D, c'est toujours ça de gagné !
|
isis_be
L'air Shou
Inscrite depuis le 24/03/2003
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 08:35:32
Posté par Tigrette :Ok pour le poete portugais ! Ou peut ĂŞtre l'auteur Ă©tait il en train de lire du Mário Cesariny Ă ce moment lĂ , et alors , ce serait une blague pour lui tout seul ! Mais justement… L'art de la poĂ©sie n'est pas beaucoup plus dĂ©veloppĂ© au portugal?
En fait, je pense au fado: ça ressemble plus Ă une poĂ©sie qu'Ă un chant pour motiver les troupes…
|
Fauvelus
Tigre de papier
Inscrit depuis le 26/08/2004
Décibel d'or
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 11:07:37
Posté par Gozette et Gogo :Pour "la matrone elle est serbie", j'ai toujours supposĂ© qu'il s'agissait effectivement d'un jeu de mots liĂ© au fait qu'il s'agit d'une bonne espagnole et qu'elle prononce "b" au lieu de "v". L'Allusion nous paraĂ®t moins claire parce qu'on a perdu le contexte historique : dans les annĂ©es 1960-70, le personnel de maison des quartiers huppĂ©s de Paris Ă©tait quasiment entièrement constituĂ© de ressortissantes espagnoles…
|
Rosemadder
Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 11:52:38
Posté par Fauvelus :
L'Allusion nous paraĂ®t moins claire parce qu'on a perdu le contexte historique : dans les annĂ©es 1960-70, le personnel de maison des quartiers huppĂ©s de Paris Ă©tait quasiment entièrement constituĂ© de ressortissantes espagnoles…
C'est vrai, et Pierre Perret en avait fait La corrida ;0))
Ah non, la madame elle est partie, ici c'est Conchita…
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 13:11:42
Posté par Fauvelus :Posté par Gozette et Gogo :Pour "la matrone elle est serbie", j'ai toujours supposĂ© qu'il s'agissait effectivement d'un jeu de mots liĂ© au fait qu'il s'agit d'une bonne espagnole et qu'elle prononce "b" au lieu de "v". L'Allusion nous paraĂ®t moins claire parce qu'on a perdu le contexte historique : dans les annĂ©es 1960-70, le personnel de maison des quartiers huppĂ©s de Paris Ă©tait quasiment entièrement constituĂ© de ressortissantes espagnoles… Oui, ça j'ai compris, mais il n'empĂŞche qu'il devait ĂŞtre possible de trouver un jeu de mots du mĂŞme genre qui aurait pu coller avec l'histoire, alors que cette Serbie Ă©tait purement gratuite.
J'apprécie par ailleurs beaucoup ton sens du politiquement correct, là où un vulgaire Gozette aurait écrit : "A l'époque, toutes les bonniches étaient espagnoles".
|
Gigithegigiiiiiii
L'emmerdoso
Inscrit(e) depuis le 23/11/2007
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 22-07-2008 ŕ 16:13:26
Posté par Gozette et Gogo :Posté par Fauvelus :Posté par Gozette et Gogo :Pour "la matrone elle est serbie", j'ai toujours supposĂ© qu'il s'agissait effectivement d'un jeu de mots liĂ© au fait qu'il s'agit d'une bonne espagnole et qu'elle prononce "b" au lieu de "v". L'Allusion nous paraĂ®t moins claire parce qu'on a perdu le contexte historique : dans les annĂ©es 1960-70, le personnel de maison des quartiers huppĂ©s de Paris Ă©tait quasiment entièrement constituĂ© de ressortissantes espagnoles… Oui, ça j'ai compris, mais il n'empĂŞche qu'il devait ĂŞtre possible de trouver un jeu de mots du mĂŞme genre qui aurait pu coller avec l'histoire, alors que cette Serbie Ă©tait purement gratuite. La Serbie Ă©tait complètement inconnue de la quasi totalitĂ© des gens dĂ©but des 70's. On connaissait la Yougoslavie (et encore) c'est tout.
Le jeu de mots n'existait Ă mon avis mĂŞme pas. Ce n'est qu'une actualitĂ© bien sĂ©vère et plus rĂ©cente qui a popularisĂ© cette rĂ©gion et cet Etat. De lĂ Ă vouloir y trouver une allusion….
Restons en, au personnel de maison ibĂ©rique et lusitanien…. et continuons de relire ces merveilles.
Les allusions à l'actualité (de l'époque) sont toujours pour moi d'une grande richesse, et source d'une franche rigolade.
Les caricatures des personnalités sont également nombreuses et peut-être plus difficiles aujourd'hui à retrouver pour les lecteurs les plus jeunes.
Oui c'est moi lĂ ….derrière le chaudron de potion magique
|
fairybrother
Enfant pro-bide
Inscrit depuis le 30/04/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 04-08-2008 ŕ 17:19:54
Posté par Gozette et Gogo : j'ai toujours considĂ©rĂ© ce jeu de mots comme très mauvais… ouais, ça doit ĂŞtre une idĂ©e d'Uderzo, ça.
De toute façon on n' "ibère" pas grand-chose.
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 04-08-2008 ŕ 17:22:34
Posté par Gigithegigiiiiiii :
Les caricatures des personnalités sont également nombreuses et peut-être plus difficiles aujourd'hui à retrouver pour les lecteurs les plus jeunes.
Il me semble qu'il existe un site sur Astérix où sont répertoriées, entre autre, les personalités caricaturées. On constate par exemple que le centurion dans la Zizanie est une caricature d'un acteur français prénommé Lino ou encore que les auteurs apparaîssent dans le public du théatre de Condate (dans l'album Le Chaudron)
Mais, comment Ă©taient faits les disques de Kiss ? la rĂ©ponse…
|
Gigithegigiiiiiii
L'emmerdoso
Inscrit(e) depuis le 23/11/2007
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 04-08-2008 ŕ 17:33:13
Dans la collection Rombaldi des album Goscinny (jusqu'aux belges inclus), une prĂ©face fort dĂ©taillĂ©e explique toutes ces allusions et remets dans le contexte politico-socialo cuturelo-autres… de l'Ă©poque de la sortie…
Ils deviennent rares aujourd'hui
Oui c'est moi lĂ ….dans un petit village qui rĂ©siste…
|
Rosemadder
Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 04-08-2008 ŕ 17:38:29
Il est vrai qu'il est parfois difficile pour les jeunes lecteurs de comprendre les rĂ©fĂ©rences ou de reconnaĂ®tre les cĂ©lĂ©britĂ©s…
C'est çui qui l'dit qui y est !
|
yves28
Ténor mâle
Inscrit depuis le 28/11/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 04-08-2008 ŕ 17:39:15
Moins rĂ©ussis, les auteurs apparaissent Ă©galement dans "AstĂ©rix aux jeux Olympiques", page 29 dernière case, sculptĂ©s dans le haut relief au dessus des commisaires sportifs. La lĂ©gende dudit haut-relief reprend les deux noms Ă©crits en alphabet grec. Posté par Gigithegigiiiiiii :Dans la collection Rombaldi des albums Goscinny… Gigi, est-ce que tu parles de la collection en 6 volumes reliĂ©s ?
Yves
Et requievit die septimo
|
Gigithegigiiiiiii
L'emmerdoso
Inscrit(e) depuis le 23/11/2007
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 05-08-2008 ŕ 07:46:41
Je ne sais pas si c'est en 6 volumes. Il sont regroupés par 3 ou 4 Album par volume relié et "les Belges" est seul.
Un ami les possède et moi, j'ai d'autres séries dans cette collection. Ils étaient vendus par correspondance dans les 70's.
Oui cest moi lĂ …derrière le Chaudron…
|
yves28
Ténor mâle
Inscrit depuis le 28/11/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 05-08-2008 ŕ 09:52:08
Posté par Gigithegigiiiiiii :Je ne sais pas si c'est en 6 volumes. Il sont regroupĂ©s par 3 ou 4 Album par volume reliĂ© et "les Belges" est seul.
… OK, c'est bien eux. Je confirme que la collection fait six volumes (5 + 1). ils sont dans ma bibliothèque (hĂ©ritage de feu mon grand-père). Posté par Flaming Youth :…On constate par exemple que le centurion dans la Zizanie est une caricature d'un acteur français prĂ©nommĂ© Lino… Encore plus flagrant, le jeune CaĂŻus Saugrenus (ObĂ©lix et compagnie), envoyĂ© en mission pour acheter des menhirs, gaver le village d'or etc… est la caricature d'un jeune dĂ©putĂ© devenu par la suite maire de Paris et PrĂ©sident de la RĂ©publique.
Yves
Et requievit die septimo
|
baxter
Bachi-Bouzouk
Inscrit depuis le 14/07/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 27-09-2009 ŕ 15:58:21
Pour la matrone est serbie, en espagnol, dans certaines rĂ©gions (Castille), le v et le b se prononcent de la mĂŞme façon (una cerbeza pour une bière, alors que ça s'Ă©crit cerveza). A tel point que quand on Ă©pèle, pour le v on dit v (ou b) de corazon (en forme de cœur) pour le distinguer du b.
Aussi, voir plus haut pour le personnel de maison dans les années 70.
Tout est calembour ici-bas.
Alfred de MUSSET 1810-1857
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 28-09-2009 ŕ 23:52:14
Posté par Gigithegigiiiiiii :
La Serbie était complètement inconnue de la quasi totalité des gens début des 70's. On connaissait la Yougoslavie (et encore) c'est tout.
Gné ? A l'époque, on insistait encore suffisamment dès l'école primaire sur l'assassinat de Sarajevo imputé à la Serbie ! Sans doute le commun des mortels (moi le premier) était-il incapable de discerner la Serbie de la Molvanie, mais le nom était connu ! Et il devait l'être encore plus par Goscinny ! Et de plus, s'il n'y avait pas de Serbie derrière cela, le mot "Serbie" ne se justifiait pas : Goscinny aurait trouvé un autre jeu de mots avec un "v" devenant "b". J'ai dit que ce jeu de mots était pourrave, mais ce serait franchement insultant de penser que Goscinny ait pu le faire sans faire exprès !
J'ai toujours préféré aux zinzins les zinzines.
|
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 29-09-2009 ŕ 00:27:08
Mouais ; je ne suis pas convaincu, personnellement.
Certes la Serbie était historiquement connue, mais là , aucun rapport ni avec nos héros gaulois, ni avec la situation.
Non, je pense sincèrement que l'évocation des bonnes espagnoles de la société parisienne huppée est la seule explication rationelle.. à moins qu'il n'y ait en plus de cela une private joke, qui pouvait être comprise à l'époque par les lecteurs quand l'aventure est parue dans Pilote, et qui passe maintenant complètement à la trappe.
C'était en effet courant que des thèmes soient proposés à la rédaction de Pilote pour un numéro, et que l'ensemble des dessinateurs délirent dessus avec moult variations ; pour s'en assurer il faudrait relire les numéros de Pilote dans lesquels sont parus "les lauriers".
A chaque fois que quelqu'un écrit "Lol", un enfant meurt dans le monde ; alors arrêtez tout de suite s'il vous plaît !
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 29-09-2009 ŕ 00:38:50
Posté par Claude Bukowski :
Non, je pense sincèrement que l'évocation des bonnes espagnoles de la société parisienne huppée est la seule explication rationelle..
Je ne dis pas le contraire ! Mais il fallait un jeu de mots, ce fut Serbie. Le jeu de mots n'est pas génial, mais s'il n'y en a pas c'est encore pire. Enfin c'est mon avis.
J'ai toujours préféré aux zinzins les zinzines.
|
baxter
Bachi-Bouzouk
Inscrit depuis le 14/07/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 29-09-2009 ŕ 12:49:37
Je lisais Pilote à l'époque, et, pour ce gag, personne ne s'est jamais posé la question de la Serbie, à l'époque la géographie européenne était plus simple ;-)
Je crois sincèrement que la seule explication était l'intention de mettre en scène une bonne espagnole (cliché d'époque, n'y suis pour rien), qui confondaient le v et le b. Pour les Chinois et Japonais mis en scène dans les BD de l'époque, on leur plaçait bien des "L" à la place des "R" .
Cette griserie et cette tendance mystique suffisent pour que l'Espagnol se sente lié à sa terre et ne désire pas la laisser, à moins que ce ne soit en quêle d'aventures, comme celles des guerres ou des conquêtes de la richesse en des pays lointains.
Gregorio MARANON 1887-1960
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 29-09-2009 ŕ 14:06:57
Posté par baxter :Je lisais Pilote Ă l'Ă©poque, et, pour ce gag, personne ne s'est jamais posĂ© la question de la Serbie. Je lisais moi aussi Pilote Ă l'Ă©poque, et je me l'Ă©tais posĂ©e. Mais comme on ne saura jamais la rĂ©ponse (ce n'est pas ce gâteux d'Uderzo qui pourra la donner) on peut arrĂŞter lĂ cette discussion très intĂ©ressante que j'ai eu tort de relancer, je le reconnais !
J'ai toujours préféré aux zinzins les zinzines.
|
Stan Nickytas
Accro
Inscrit depuis le 17/11/2009
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 20-11-2009 ŕ 23:55:27
Charlotte? J't'avait enregistré le patinage artistique.
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 21-11-2009 ŕ 02:04:48
Posté par Stan Nickytas : Je vois que Stan Nickytas relance le dĂ©bat !
J'ai toujours préféré aux zinzins les zinzines.
|
hre mgbye
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 26-11-2009 ŕ 21:59:18
Moi c'est le chef breton Cassivelaunos dont je me suis longtemps demandé s'il y avait un jeu de mot ou pas là -dedans avant de finir par apprendre que non, il avait vraiment existé.
Et dans "La rose et le glaive" je n'ai compris ce qu'Assurancetourix notre barde voulait dire quand il dit au début "Non, madame, une barde, ça n'existe pas, ou alors c'est une tranche de lard". Je croyais, jusque à cet été, qu'il voulait dire par là "une femme laide et vulgaire comme un bout de lard". Et la la 49ème lecture (seulement 49, parce qu'il est vraiment mauvais, celui-là ) l'illumination m'est apparue !
|
Konijn
Lapin Ă la flamande
Inscrit depuis le 06/12/2009
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 17:34:13
Agecanonix, je n'ai jamais compris avant le film, je prononçais agécanonix, et ce n'est qu'en voyant le film que j'ai compris qu'il fallait prononcer ag'canonix.
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 18:39:01
Posté par Konijn :Agecanonix, je n'ai jamais compris avant le film, je prononçais agĂ©canonix, et ce n'est qu'en voyant le film que j'ai compris qu'il fallait prononcer ag'canonix. Dans le mĂŞme registre, j'ai mis du temps Ă comprendre le jeu de mot sur le nom du traitre dans Le Grand FossĂ©, Acidenitrix, mĂŞme si globalement, cet album est difficilement comprĂ©hensible dans ses subtitlitĂ©s quand on est trop jeune (un poil politique, mais pas autant que l'album de Tintin Le Sceptre D'Ottokar quand mĂŞme).
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 19:56:41
Posté par Konijn :Agecanonix, je n'ai jamais compris avant le film, je prononçais agĂ©canonix, et ce n'est qu'en voyant le film que j'ai compris qu'il fallait prononcer ag'canonix. Idem pour moi! … Et pourquoi sa femme(d'Agecanonix) elle a pas de nom?! (comme Bonemine ou Ielosubmarine)! la seule jolie femme du village ( Ă part Falbala, mais elle habite pas au village!) est seulement appelĂ©e du nom de son mari 'madame Agecanonix'! quel machisme Uderzo et Goscinny!
C'est pourtant pas les noms en -ine qui manquent !!
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 20:16:04
Posté par Olga71 :Posté par Konijn :Agecanonix, je n'ai jamais compris avant le film, je prononçais agĂ©canonix, et ce n'est qu'en voyant le film que j'ai compris qu'il fallait prononcer ag'canonix. Idem pour moi! … Et pourquoi sa femme(d'Agecanonix) elle a pas de nom?! (comme Bonemine ou Ielosubmarine)! la seule jolie femme du village ( Ă part Falbala, mais elle habite pas au village!) est seulement appelĂ©e du nom de son mari 'madame Agecanonix'! quel machisme Uderzo et Goscinny! C'est vrai que cette bien charmante femme n'a pas vraiment de nom.
A noter, tant que j'Ă©voque Le Grand FossĂ©, que les 2 amoureux (Comix et Fanzine) ressemblent curieusement Ă Tragicomix et Falbala…
|
baxter
Bachi-Bouzouk
Inscrit depuis le 14/07/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 20:45:30
Pour ce qui est de la misogynie des auteurs, je mettrais tout de même un bémol.
il ne faut pas oublier qu'il y eu a une forte censure après la guerre, et qu'elle se fera sentir au moins jusqu'au début des années 70 : il faudra attendre 1970 pour voir apparaître de vraies héroïnes comme Yoko Tsuno ou Natacha. Je ne sais pas si Natacha en bikini n'aurait pas encore attiré l'attention des père-la-pudeur aux débuts de la série. Pour les polémistes, je parle de la BD pour jeunes, et je sais notamment que Barbarella a été créée dès 62.
Mais dans la BD "jeunesse", nombre de dessinateurs ont du "éliminer" les femmes, et surtout les jolies femmes, parce que "on" trouvait que ça ne convenait pas à un public jeune. Ça a longtemps laissé des traces.
Astérix remonte à 1959 et Goscinny est mort en 1977, je me demande s'il a eu beaucoup l'occasion de "profiter" du relâchement de la censure, et sans doute le pli était pris.
Petite anecdote : en 56 paraissait la marque jaune avec la vignette originale :
Scandale Ă cause des jambes nues de la ballerine !
Jacobs s'incline et hachure les jambes : scandale bis ! Les bas résille ainsi créés attirent encore plus les foudres des obsédés de la coupure avec leurs gueules en forme de ciseaux ! Je crois que les albums en vente actuellement ont toujours les bas résille, pour ceux qui veulent vérifier.
Ceci dit, aujourd'hui, avec le "politiquement correct", en sommes-nous pour autant quittes de la censure ?
Nul homme ne peut justement en censurer ou en condamner un autre car, à la vérité, nul homme n'en connaît vraiment un autre.
Thomas BROWNE 1605-1682
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 20:57:41
Posté par baxter :Ceci dit, aujourd'hui, avec le "politiquement correct", en sommes-nous pour autant quittes de la censure ? Suffit de voir les demandes de censure de Tintin Au Congo pour comprendre que le politiquement correct a juste changĂ©, mais qu'il demeure omniprĂ©sent…
|
Tigrette
Disque rayé
Inscrite depuis le 22/03/2008
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 21:21:30
@ Baxter : Pour les bas rĂ©silles, pas besoin de chercher bien loin ;) juste au dessus…Le filet Ă bagages ^^
Sinon, pour madame agecanonix, quelqu'un sait pourquoi elle n'a pas de nom ? En "ine" ou autre ? Est ce une raison personnelle de l'auteur ? Une indĂ©cision qui a abouti a un non-lieu ? Un oubli ? Bref… On aimerait bien savoir, en effet
Parce que je suis pas trop satisfaite du "Ariel" du film :(
Et si on proposait des noms ? Ici, dans l'espace signature ? : Mannequine, Dancingquouine, Nicotine, Transalpine, Albumine, Baratine, Aspirine, Adultérine, Mandarine, Digitaline, Turlupine, Pipeline, Oxydrine, Végétaline ^^
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 21:35:17
Posté par Tigrette :@ Baxter : Pour les bas rĂ©silles, pas besoin de chercher bien loin ;) juste au dessus…Le filet Ă bagages ^^
Sinon, pour madame agecanonix, quelqu'un sait pourquoi elle n'a pas de nom ? En "ine" ou autre ? Est ce une raison personnelle de l'auteur ? Une indĂ©cision qui a abouti a un non-lieu ? Un oubli ? Bref… On aimerait bien savoir, en effet Tant qu'on est dans les oublis, la jeune femme dont est amoureux Yves Lebrac dans Gaston Lagaffe n'a jamais Ă©tĂ© nommĂ©e car Franquin avait parait-il trouvĂ© un nom adaptĂ©, mais il l'a ensuite oubliĂ©. :( Dommage, car sorti de Jeanne, Mademoiselle Kiglouss (secrĂ©taire de De Mesmaeker) et de la tante Hortense de Lagaffe (qui n'apparait d'ailleurs jamais), l'univers du gaffeur manque de personnages fĂ©minins (quelques jeunes femmes font une apparition ici et lĂ , comme dans le premier gag oĂą apparait Jeanne oĂą l'on voit Gaston passer devant 3 ravissantes demoiselles (Sonia, qui subsiste un temps me semble-t-il), Yvonne et une 3ème dont j'ai oubliĂ© le nom) pour inviter une Jeanne bien peu gâtĂ©e, mais qui est parfaite pour le costume de Centaure…)
Une Jeanne qui va peu à peu s'embellir et même devenir assez sexy sur la fin (et que Gaston a vu dans un état vestimentaire qui ne l'a pas laissé indifférent, grâce (ou à cause) de son "rogntudju de cactus" comme dirait Prunelle)
|
baxter
Bachi-Bouzouk
Inscrit depuis le 14/07/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 21:52:54
On ne peut pourtant pas dire que Franquin "oubliait" les femmes dans ce monde qui se devait d'être exclusivement masculin : Seccotine apparaît en 1953 dans la corne de rhinocéros. Elle est ch**nte d'accord, mais on ne peut pas dire qu'elle ne soit pas jolie.
M'oiselle Jeanne bonifie en effet comme le bon vin, mais aurait-on pu représenter un Gaston en ménage ? Rien n'empêche de l'imaginer, mais je crois savoir que Franquin (et d'autres de la bande à Marcinelle) était assez critique par rapport à des BD plus anciennes du genre le Fantôme ou Mandrake, qu'on a vus "fiancés" ad vitam aeternam, sans plus. Ça fait quand même un peu cucul, même replacé dans le contexte de ces années-là .
A propos de censure, personne n'a soulignĂ© Ă l'Ă©poque la relation entre Alix et Enak. Et pourtant …
Proserpine, Nitroglycérine, Sopaline, Rapine, Divine, Carabine, Paraffine, Pénicilline, Aubergine, Bassine.
On demandait Ă Nietsche :
"Quelles femmes préférez-vous, les bavardes ou les autres!"
"Quelles autres!" Répondit Nietsche
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 07-12-2009 ŕ 22:09:41
Posté par baxter :M'oiselle Jeanne bonifie en effet comme le bon vin, mais aurait-on pu reprĂ©senter un Gaston en mĂ©nage ? Album 15, la sĂ©quence sur l'ile dĂ©serte… Gaton pourrait avoir eu une relation, mĂŞme si il est vrai que le problème se pose de voir que le mĂ©nage fonctionnerait bizarrement, M'oiselle Jeanne n'Ă©tant jamais très critique envers Lagaffe…
Et dans je ne sais plus quel album (je dirais le 13, le 14 ou le 15), on voit Jeanne offrir un pull marquĂ© d'un P Ă Gaston, ce qui le dĂ©prime au point qu'il en ait le cœur brisĂ© mais au final du gag , on les voit partir tous deux main dans la main… Franquin aurait donc vraisemblablement pu travailler une relation Gaston/Jeanne assez plausible…
Injustice du bide, on a oublié mme Cétautomatix, dans la catégorie des personnages féminins sans nom. La pauvre dame aurait sûrement pu avoir un nom sympa, genre Ciégoïne. ^^
|
eric1871
Et ta dame
Inscrit depuis le 23/07/2003
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 00:46:06
@Baxter, je ne sais pas quel âge tu as, mais dans ma jeunesse, les bandes dessinées étaient régies par la loi sur les publications pour la jeunesse de 1947. Loi strictement appliquée dans les hebdos Tintin, Spirou, Pif Gadget et Pilote (ne parlons même pas du journal de Mickey), c'est pourquoi il n'y avait jamais aucune ambiguïté dans les relations entre filles et garçons et encore moins entre garçons.
Après 1968, on constate donc une certaine libĂ©ralisation des mœurs qui fait aussi souffler un vent de libertĂ© sur la presse, mais les auteurs sont toujours conscients du public Ă qui ils s'adressent. Goscinny particulièrement Ă©tait un père la pudeur qui s'opposait Ă toute Ă©volution de son journal, c'est pourquoi Gotlib, BrĂ©techer et Mandryka fondèrent l'Echo des Savanes
Gling Gling Gling
|
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 01:02:54
Pour autant que je me souvienne, dans la bande dessinée pour jeunes, Jonathan Cartland fut le premier héros récurent à avoir une vie de famille, qui évoluait au fur et à mesure des aventures ; finies les éternelles fiancées qu'on ne touche pas, et les petits neveux qui peuplaient la BD jusqu'aux années 70, pour donner aux personnages principaux un semblant de famille.
Mais si on y regarde bien, cela reste quand même assez rare, aujourd'hui encore, dans la bande dessinée pour le jeune public, que des héros aient une vie "normale" ; le plus souvent ils sont célibataires, partagent assez souvent leur vie avec un individu du même sexe (même si la relation ne comporte généralement aucune ambiguité), et si parfois ils tombent amoureux d'un être du sexe opposé le temps d'un album, ils ne "concluent" jamais.
Etrange modèle social tout de mĂŞme, que celui du hĂ©ros de BD…
|
baxter
Bachi-Bouzouk
Inscrit depuis le 14/07/2004
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 11:46:49
@eric, hé oui, tu exprimes en d'autres mots ce que je disais, sauf que j'y ajoute que les auteurs des deux principales écoles (Bruxelles et Marcinelle) ont été formés à l'aune de cette loi, et ne s'en sont pas tout de suite libérés après 68.
Reste que le sujet de l'ambiguïté d'Alix revient régulièrement sur la table, là je n'ai rien inventé, Jacques Martin a admis à mots couverts qu'une certaine interprétation serait possible.
L'echo des savanes a été crée en 72, nous sommes donc bien dans la période où l'on s'écarte des critères stricts.
Pour les vies "normales", HergĂ© a Ă©tĂ© disons fortement encourage Ă crĂ©er Jo, Zette et Jocko pour la revue française cœurs vaillants, et il a toujours admis qu'il Ă©tait gĂŞnĂ© aux entournures de devoir dessiner ces parents qui attendaient anxieusement des nouvelles de leur progĂ©niture.
Quelle est la relation entre Modeste et Pompon ? Là nous sommes chez Franquin, du moins à l'origine de la série.
Bruno Brazil s'est marié, mais à une époque où la série prenait l'eau de toutes parts.
Dat veniam corvis, vexat censura columbas.
La censure épargne les corbeaux et tourmente les colombes.
JUVENAL v. 55-140
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 19:33:59
Posté par Tigrette :@ Baxter : Pour les bas rĂ©silles, pas besoin de chercher bien loin ;) juste au dessus…Le filet Ă bagages ^^
Sinon, pour madame agecanonix, quelqu'un sait pourquoi elle n'a pas de nom ? En "ine" ou autre ? Est ce une raison personnelle de l'auteur ? Une indĂ©cision qui a abouti a un non-lieu ? Un oubli ? Bref… On aimerait bien savoir, en effet
Parce que je suis pas trop satisfaite du "Ariel" du film :( Il faudrait demander Ă Uderzo en personne, avant qu'il ne soit trop tard!! ( vite vite…!!)
Sinon, excellentes tes propositions de noms, Tigrette, sauf que Nicotine est déjà pris !! (c'est la femme du chef belge, sosie d'Annie Cordy, dans "Astérix chez les Belges")
C'est vrai que madame cĂ©tautomatix n'a pas de nom non plus! la proposirtion de Flaming Youth est excellente!! Qqn connait le nr d'Uderzo?! Vite vite!… (82 ans quand mĂŞme!)
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 19:49:03
Posté par Flaming Youth :Posté par Tigrette :@ Baxter : Pour les bas rĂ©silles, pas besoin de chercher bien loin ;) juste au dessus…Le filet Ă bagages ^^
Sinon, pour madame agecanonix, quelqu'un sait pourquoi elle n'a pas de nom ? En "ine" ou autre ? Est ce une raison personnelle de l'auteur ? Une indĂ©cision qui a abouti a un non-lieu ? Un oubli ? Bref… On aimerait bien savoir, en effet Tant qu'on est dans les oublis, la jeune femme dont est amoureux Yves Lebrac dans Gaston Lagaffe n'a jamais Ă©tĂ© nommĂ©e car Franquin avait parait-il trouvĂ© un nom adaptĂ©, mais il l'a ensuite oubliĂ©. :( Dommage, car sorti de Jeanne, Mademoiselle Kiglouss (secrĂ©taire de De Mesmaeker) et de la tante Hortense de Lagaffe (qui n'apparait d'ailleurs jamais), l'univers du gaffeur manque de personnages fĂ©minins (quelques jeunes femmes font une apparition ici et lĂ , comme dans le premier gag oĂą apparait Jeanne oĂą l'on voit Gaston passer devant 3 ravissantes demoiselles (Sonia, qui subsiste un temps me semble-t-il), Yvonne et une 3ème dont j'ai oubliĂ© le nom) pour inviter une Jeanne bien peu gâtĂ©e, mais qui est parfaite pour le costume de Centaure…) Flam, la 3e secrĂ©taire en question (ravissante blonde) s'appelle Suzanne! Quand Ă la 'copine' de Lebrac, c'est vrai qu'elle n'a pas officiellment de nom, c'est dommage! mais dans un texte paru dans Spirou et illustrĂ© par Franquin, on parle d'une sĂ©cretaire prĂ©nommĂ©e Blandine et on la voit sur l'illustration, mais c'est très 'officieux'! ( en fait Blandine est/Ă©tait le prĂ©nom de la 'vraie' secrĂ©taire de rĂ©daction de chez Spirou)
Par contre elle n'est pas le seul personnage récurrent sans nom dans Gaston Lagaffe, il y a aussi le collègue roux hirsute (souvent avec un pull blanc) qu'on voit souvent avec Lebrac! Il n'a pas de nom non plus!
|
Flaming Youth
Plus beth que méchant
Inscrit depuis le 07/05/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 19:55:54
Posté par Olga71 :Posté par Flaming Youth :Posté par Tigrette :@ Baxter : Pour les bas rĂ©silles, pas besoin de chercher bien loin ;) juste au dessus…Le filet Ă bagages ^^
Sinon, pour madame agecanonix, quelqu'un sait pourquoi elle n'a pas de nom ? En "ine" ou autre ? Est ce une raison personnelle de l'auteur ? Une indĂ©cision qui a abouti a un non-lieu ? Un oubli ? Bref… On aimerait bien savoir, en effet Tant qu'on est dans les oublis, la jeune femme dont est amoureux Yves Lebrac dans Gaston Lagaffe n'a jamais Ă©tĂ© nommĂ©e car Franquin avait parait-il trouvĂ© un nom adaptĂ©, mais il l'a ensuite oubliĂ©. :( Dommage, car sorti de Jeanne, Mademoiselle Kiglouss (secrĂ©taire de De Mesmaeker) et de la tante Hortense de Lagaffe (qui n'apparait d'ailleurs jamais), l'univers du gaffeur manque de personnages fĂ©minins (quelques jeunes femmes font une apparition ici et lĂ , comme dans le premier gag oĂą apparait Jeanne oĂą l'on voit Gaston passer devant 3 ravissantes demoiselles (Sonia, qui subsiste un temps me semble-t-il), Yvonne et une 3ème dont j'ai oubliĂ© le nom) pour inviter une Jeanne bien peu gâtĂ©e, mais qui est parfaite pour le costume de Centaure…) Flam, la 3e secrĂ©taire en question (ravissante blonde) s'appelle Suzanne! Quand Ă la 'copine' de Lebrac, c'est vrai qu'elle n'a pas officiellment de nom, c'est dommage! mais dans un texte paru dans Spirou et illustrĂ© par Franquin, on parle d'une sĂ©cretaire prĂ©nommĂ©e Blandine et on la voit sur l'illustration, mais c'est très 'officieux'! ( en fait Blandine est/Ă©tait le prĂ©nom de la 'vraie' secrĂ©taire de rĂ©daction de chez Spirou)
Par contre elle n'est pas le seul personnage récurrent sans nom dans Gaston Lagaffe, il y a aussi le collègue roux hirsute (souvent avec un pull blanc) qu'on voit souvent avec Lebrac! Il n'a pas de nom non plus! Lequel collègue qui ne doit pas être confondu avec Bertje (son nom de famille est mentionné dans le R4 mais je ne l'ai pas en tête, si ce n'est qu'il a une consonnance néerlandophone)), un autre membre de la rédaction qui ressemble au rouquin si ce n'est qu'il a une moustache.
Autres anonymes: l'ami de Lagaffe qui semble être dessinateur (on le voit se faire sortir à coups de pied au derrière d'un bureau et Lagaffe lui dit "Tu es encore venu présenter tes dessins ?") et les 2 ouvriers qui apparaissent dans le 13, lesquels sont plus préoccupés par Lagaffe et ses facéties (notamment la morue aux fraises qui soulève le nez de la rédaction) que leur boulot (ils finiront par faire sauter l'étage en incorporant leurs produits à la chimie de Lagaffe).
Impressionant de voir comment un thread sur les gags non compris dans AstĂ©rix se met Ă Ă©voquer l'Ă©volution de la BD et les personnages rĂ©curents anonymes dans les BD… Pour peu que l'on embraye sur les affinitĂ©s entre les auteurs de BD et le IIIème Reich ou le modèle politique des Schtroumpfs, on pourrait faire un point Godwin… ^^
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 20:18:11
Posté par Claude Bukowski :Pour autant que je me souvienne, dans la bande dessinĂ©e pour jeunes, Jonathan Cartland fut le premier hĂ©ros rĂ©curent Ă avoir une vie de famille, qui Ă©voluait au fur et Ă mesure des aventures ; finies les Ă©ternelles fiancĂ©es qu'on ne touche pas, et les petits neveux qui peuplaient la BD jusqu'aux annĂ©es 70, pour donner aux personnages principaux un semblant de famille.
Mais si on y regarde bien, cela reste quand même assez rare, aujourd'hui encore, dans la bande dessinée pour le jeune public, que des héros aient une vie "normale" ; le plus souvent ils sont célibataires, partagent assez souvent leur vie avec un individu du même sexe (même si la relation ne comporte généralement aucune ambiguité), et si parfois ils tombent amoureux d'un être du sexe opposé le temps d'un album, ils ne "concluent" jamais.
Etrange modèle social tout de mĂŞme, que celui du hĂ©ros de BD… La BD est un monde tellement vaste et plein de susprises! Mais c'est vrai qu'il est très Ă©tonnant de constater que les censeurs des annĂ©es 50/60 traquait sans merci toutes les 'hĂ©roines' (mĂŞmes lĂ©gitimes) dans les albums pour la jeunesse de l'Ă©poque, mais ne trouvait rien Ă redire lorsque deux hĂ©ros (masculins) vivaient sous le mĂŞme toit (et partagait parfois la mĂŞme chambre!) (nombreux exemples: Spirou et Fantasio, Tif et Tondu, Tintin et Haddock,…et AstĂ©rix et ObĂ©lix pour revenir au thème de dĂ©part de ce thread!) Ces censeurs lĂ ne voyaient vraiment pas plus loin que le bout de leur nez!! ( mĂŞme si il n'y avait apparement aucune Ă©quivoque entre ces hĂ©ros!)
Et la schtroumpfette?! Une seule femme pour cent hommes, ca vous fait penser Ă quoi?!
|
Gozette et Gogo
Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 20:33:37
Posté par baxter :Quelle est la relation entre Modeste et Pompon ? Il est au moins clair qu'ils ne cohabitaient (*) pas. J'ai Ă©tĂ© effarĂ© lorsque j'ai vu l'un des repreneurs de la sĂ©rie les faire vivre ensemble : je n'avais mĂŞme pas reçu de faire-part.
(*) Pour reprendre le cri d'amour du crapaud (j'avoue, elle n'est pas de moi - elle est due à un génie ! - et elle marche mieux au présent).
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 21:10:52
[quote=baxter
Reste que le sujet de l'ambiguĂŻtĂ© d'Alix revient rĂ©gulièrement sur la table, lĂ je n'ai rien inventĂ©, Jacques Martin a admis Ă mots couverts qu'une certaine interprĂ©tation serait possible.[/quote]….
Oui mais les mœurs de l'Ă©poque n'avaient rien Ă voir avec celles de maintenant; ce genre de relations Ă©taient complètement acceptĂ©es voire mĂŞme parfois franchement encouragĂ©es Ă l'Ă©poque! l'aspect 'historique' et sĂ©rieux de la sĂ©rie joue bcp en sa faveur et explique sans doute la relative clĂ©mence des censeurs Ă son Ă©gard!
Mais bizarement, alors qu'il y a (relativement) bcp de nudité (masculine et féminine) dans les aventures d'Alix, on n'y voit jamais (à ma connaissance) Alix et Enak nus!? Ultime pudeur de l'auteur?!
|
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 22:06:07
Tiens, encore un couple qui a doucement évolué : celui de Valerian et Laureline ; ils ressemblent d'abord à un duo de collègues ou/et copains, mais évoluent au cours des albums vers une intimité suggérée, mais de plus en plus évidente. C'est implicite dès le tome 6 "L'ambassadeur des ombres", cela devient flagrant dans "Les héros de l'équinoxe" ; avec d'ailleurs à partir de cet album, quelques superbes reflexions de Laureline à Valérian qui ne peuvent se trouver qu'au sein d'un couple !
Certes ils ne procréent pas, mais on peut difficilement mettre en doute le fait qu'ils forment un couple bien réel. Mais c'est vrai qu'ils restent un peu une exception dans la BD "jeune".
Par contre je ne suis pas tout à fait d'accord sur la pudeur excessive qui aurait animé Goscinny, et l'aurait amené à refuser toute évolution du journal Pilote ; selon la plupart des sources il était au contraire très tolérant et ouvert à la nouveauté.
Si lui même refusait de faire évoluer ses personnages en leur donnant une vie intime, il a accepté nombre d'innovations dans Pilote, jusqu'à ce qu'il quitte le poste de rédac'chef en 1974 ; j'ai quelques vieux Pilotes de cette époque dans mes archives, il y a franchement des pages qui ne seraient pas reniées aujourd'hui par les rigolos de Falaouide Galazayoule.
Ha oui c'est vrai, on parlait des gags non compris dans Asterix ; autant pour moi !
|
Pagerolau
Aronde de Nuit
Inscrit depuis le 03/10/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 22:23:07
Posté par Claude Bukowski : Par contre je ne suis pas tout Ă fait d'accord sur la pudeur excessive qui aurait animĂ© Goscinny, et l'aurait amenĂ© Ă refuser toute Ă©volution du journal Pilote ; selon la plupart des sources il Ă©tait au contraire très tolĂ©rant et ouvert Ă la nouveautĂ©. Je souscris Ă cette analyse, confirmĂ©e par plusieurs sources diffĂ©rentes (allant d'Ă©ditorialistes Ă dessinateurs jusqu'Ă Gotlib lui-mĂŞme).
En ce qui concerne les héros sexués, en couple avec enfants ; est-il possible de laisser ce fil se dérouler sans parler de Buddy Longway (1974, et qui de plus vieillit au fil des épisodes) et de Thorgal (1977) ?
Ha oui c'est vrai, on parlait des gags non compris dans Asterix ; autant pour moi aussi !
|
Olga71
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 22:34:00
Posté par Claude Bukowski :Tiens, encore un couple qui a doucement Ă©voluĂ© : celui de Valerian et Laureline ; ils ressemblent d'abord Ă un duo de collègues ou/et copains, mais Ă©voluent au cours des albums vers une intimitĂ© suggĂ©rĂ©e, mais de plus en plus Ă©vidente. C'est implicite dès le tome 6 "L'ambassadeur des ombres", cela devient flagrant dans "Les hĂ©ros de l'Ă©quinoxe" ; avec d'ailleurs Ă partir de cet album, quelques superbes reflexions de Laureline Ă ValĂ©rian qui ne peuvent se trouver qu'au sein d'un couple !
Certes ils ne procrĂ©ent pas, mais on peut difficilement mettre en doute le fait qu'ils forment un couple bien rĂ©el. Mais c'est vrai qu'ils restent un peu une exception dans la BD "jeune". ….
De toute facon, ils n'ont pas vraiment le choix! je crois que n'importe quelles deux personnes (à priori un homme et une femme) enfermés ensemble dans un espace clos réduit (tel un vaisseau spatial) pendant un certain temps finissent forcément par développer une relation de type "amour" ou "haine"! C'est d'ailleurs la base même de quasiment toutes les émissions de style 'télé réalité' !
d'ailleurs les premiers humains Adam et Eve, puis Cain et Abel n'ont pas fait autre chose !!
|
Claude Bukowski
Abrégé de Lettres
Inscrit depuis le 22/03/2006
|
Re: Gags non compris dans Astérix
Le 08-12-2009 ŕ 22:44:46
Posté par Pagerolau :En ce qui concerne les hĂ©ros sexuĂ©s, en couple avec enfants ; est-il possible de laisser ce fil se dĂ©rouler sans parler de Buddy Longway (1974, et qui de plus vieillit au fil des Ă©pisodes) et de Thorgal (1977) ? Ha zut, il se peut que j'ai confondu Jonathan Cartland et Buddy Longway, dĂ©solĂ© ! Je dois me replonger dans mes classiques.
|
Il faut ętre identifié pour participer au forum !
|
 |
|
|