Posté par hre mgbye :UN DEFI QUE JE LANCE A LA FACE DE TOUS LES FANS DE MAGMA :
traduire en kobaïen (pour une utilisation ultérieure par une ouèbe-radio de renommée intergalactique) le texte suivant :
"bonjour c'est michel farinet
vous écoutez bide et musique
toute une équipe de passionnés
des pros
bide et musique
ce sont des pros
de la radio
des pros..;"
Je crois avoir deviné ce qui tu as très adroitement dissimulé dans ta demande 'hre mgbye' et quel en sera l'usage ( chut ! je garde le secret ).
A ma connaissance le seul mot de ton texte qui a son equivalent en kobaïen est :
'musique' qui doit se traduire par le terme tres esoterique suivant : MUZIK.
Par contre si il s'agit de ' musique céleste ou de musique des forces de l'univers ' on utilise le terme de ZEUHL.
Pour le reste je te conseille de visiter le forum ci-dessous ou on pourra peut être t'aider :
http://forum.aceboard.net/index.php?login=24700
Quand a traduire ' Michel Farinet ' , tu dois demander directement à Christian Vander, afin qu'il lui attribue un sobriquet kobaïen.
Bonne chance