Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Waoh Papa quel malheur, quel grand malheur pour moi
Waoh Oh Papa, quel scandale si maman savait ça
A Trinidad tout là-bas aux Antilles
A Trinidad vivait une famille
La Mama et le Papa et leur grand fils ainé
Qui à 40 ans n'était pas encore marié
Un jour il trouva la fille qu'il voulait
Il dit à son père "je voudrais l'épouser"
Hèlas mon garçon, hélas tu n'peux pas
Car cette fille est ta sœur et ta mère ne le sait pas
Waoh Papa quel malheur, quel grand malheur pour moi
Waoh Papa quel scandale si maman savait ça
A Trinidad tout là-bas aux Antilles
A Trinidad woh woh quelle famille
Deux ans passèrent puis le garçon un soir
Vint trouver son père et lui dit plein d'espoir
"La maitresse d'école veut bien m'épouser"
Mais le pauvre père prit un air accablé:
Mon fils tu n'peux pas, tu n'peux pas faire ça
Car cette fille est ta sœur et ta mère ne le sait pas
Waoh Papa quel malheur, quel grand malheur pour moi
Waoh Papa quel scandale si maman savait ça
Dix ans après, il revint tout ému
Et dit à son père,
" Devine ce que j'ai vu ! "
Dans la plantation,
On vient d'embaucher
Plus de cinquante filles
Du village d'à côté
Hélas mon pauvre enfant
Les Dieux sont contre toi
Toutes ces filles sont tes sœurs
Et ta mère ne l'sait pas.
A bout de patience il courut ecœuré
Raconter à sa mère toute la vérité
La mère se mit à rire et lui dit "Ne t'en fais pas
Ton père n'est pas ton père et ton père ne le sait pas "
Waoh Mama quel bonheur, quel grand bonheur pour moi
Waoh Mama quel scandale si Papa savait ça
Waoh Mama quel scandale si Papa savait ça
Waoh Mama…
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
39 commentaires
SprotchLe 05/12/2000 à 00:01
Il avait pas peur de toucher aux sujets sensibles le Bernard: mm l'incest il l'a fait.
SprotchLe 05/12/2000 à 00:02
Par le je veux dire qu'il a chanté une chanson y faisant allusion, ne lisaient pas trop de travers svp.
HuUuBLe 05/01/2001 à 12:17
en tout cas la pochette trop delire
perceneigeLe 03/02/2001 à 15:48
C'est vrai que la pochette elle est géniale. Moi je me fais un agrandissement pour mettre dans ma salle de bains.
xxilLe 20/02/2001 à 15:23
Si tu t'habilles comme ça Perceneige, je plonge illico avec toi dans le bain!
ZaeLe 02/03/2001 à 20:21
Je félicite celui qui a osé acheter ce disque: il en faut du courage.
perceneigeLe 02/03/2001 à 20:21
C'est la coupe de Bernard qui me tue. Pis c'est gai ça met du soleil dans la maison.
octaveLe 28/04/2001 à 01:09
En live, la performance de Menez est exceptionnelle. Il chante au moins sur une octave !
Duke_FleedLe 09/07/2001 à 05:21
ôtez-moi d'un doute!
Le mot "live" signifie bien qu'il y avait un public!!! SANS BLAGUE???
eagleyecorbierLe 21/12/2001 à 02:20
en fait l'histoire de la chanson c'est une blague, c'est fort ça, vive bernard menez!
ornitorinkLe 16/01/2002 à 09:38
Bernard, change rien, t'es super, c comme ça qu'on t'aime !!!!!
DecibelfmLe 26/06/2002 à 19:49
La reprise française était de Sacha Distel.
Elle fait moins peur que celle-ci, en tout cas !
PitcairnLe 14/08/2002 à 22:35
Et les Surfs l'ont chantée aussi, non? [oui]
CHuOKLe 14/08/2002 à 22:35
Bernard Menez est une personne eXemplaire … ridicule mais sérieuse, l'air idiot mais douée … bravo Bernard
halLe 16/09/2002 à 23:47
Je préfère la version de Sacha Distel !
patrick-duffyLe 23/09/2002 à 16:50
C'est l'avis de CHuOK et je le partage.
prince ewanLe 07/10/2002 à 01:52
Je préfère sans aucun doute la version beaucoup plus rythmée de la Compagnie Créole. Ca sonne plus vrai étant donné que l'histoire est censé se passer aux Antilles.
C'est vrai ça, qu'est-ce qu'il y connait Bernard Menez aux mœurs antillais ???
skacielLe 19/11/2002 à 15:19
Menez, il à fait un clip avec la Ruda salska, il à même été sur scène avec eux. Pour avoir l'air moins dé"semparé sur scène, ils lui ont filé un caméscope, et ila filmé les gens qui faisait les fous… ça l'a beaucoup chamboulé de voir toute ces personnes se sauter dessus su haut de la scène… " Faites vous pas mal quand même, hein…"
miroufLe 07/02/2003 à 00:47
Pour un live, je trouve le public assez silencieux !
kittykatLe 07/03/2003 à 20:55
raaaaah, je retrouve l'une des chansons marquante des repas de famille de mon enfance! rien que pour ça je dis merci Bernard pour cette reprise! :-))) même si évidemment la meilleure reprise du monde c'est celle de mon tonton (mais cherchez pas il est pas connu)
roiteletLe 30/04/2003 à 19:50
à croire que les grands esprits se rencontrent … il y a peu je cherchais le titre …comme quoi … sur B&M, tout vient à point qui sait attendre !et vive bernard Menez !
Alcor12000Le 05/09/2003 à 05:12
Il faut un p'tit arréter d'être médisant comme ça : cette reprise pourrait facilement décrocher 1 ou 2 point à l'eurovision, non? ; ))
Pouce MoussuLe 09/09/2003 à 16:33
Il manque l'avant dernier couplet dans les paroles : [Merci]
CurieuzeneuzeLe 09/09/2003 à 16:49
Dans la version originale ou ici ?
Pouce MoussuLe 09/09/2003 à 17:27
ici. Je ne sais s'il est dans la version originale, en tout cas ce couplet est bien chanté dans cette version, comme dans celle de la Sacha Distel dont les paroles sont ici
Sa SaintetéLe 23/09/2003 à 18:03
A la base il me semble que c'est pas américain mais jamaïcain, c'est un vieux truc de ska des années 50 ou 60, sans doute le "kingston trio" dont parle gdem2408 plus haut. Par contre cette version je connaissais pas, c'est très bon.
kinglutherLe 05/11/2003 à 13:58
T'en fais pas bernard, dans un an t'y es (dixit Garchimore ich ich ich !)
pierre-marie.poulainLe 27/11/2003 à 13:23
message pour kingluther : un peu de respect pour Feu le maître de tic et tac. et de Pedro l'âne vert.
olavLe 12/01/2004 à 15:08
C'est notre Nanar national et il est toujours présent dans nos cœurs.
ugo & dalidaLe 12/01/2004 à 15:09
je préfère la version de DALIDA!
HelloweenLe 20/01/2004 à 13:58
C'est une grande catastrophe pour notre pays ce Bernard…
anterak127Le 18/08/2005 à 10:43
Les versions de Sacha Distel et, plus récemment de Madness, ont quand même plus de pêche. Dommage, Menez aurait pu sortir un truc nettement plus remuant.
jeromefeuLe 18/08/2005 à 10:45
c'est moi ou c'est un gros gros chaud le papa de la chanson !
Dohko53Le 18/08/2005 à 10:47
J'hallucine! Quand j'ai écouté cette chanson, je me suis dit "Ca me dit quelque chose…" .J'étais en vaccances aux îles Fidji récemment et un groupe Fidjien chantait leur propre version de cette chanson.
lyberLe 03/01/2006 à 20:08
Moi je l'aime bien dans le rôle du conseiller municipal dans "sous le soleil"… Il semble refaire surface depuis son film "ils sont fous ces normands"…
Flaming YouthLe 16/07/2006 à 18:47
La pochette fait un peu pub Benetton !
Trocol HarumLe 30/12/2009 à 15:32
La chanson "Shame and scandal in the family" a été créée en 1943, sous l'intitulé "Fort Holland calypso song" par Sir Lancelot, artiste de Trinidad et Tobago (pas le Lancelot de Kaamelott mais Lancelot Pinard !!!), pour le film "I walked with a zombie". Les auteurs l'ont adaptée d'une chanson d'un chanteur, de l'entre-deux-guerres, originaire de Trinidad (comme dit dans la chanson), Lord Melody qui l'interprétait sous le titre "Wau wau". En 1964, le Kingqston Trio enregistrera "Ah woe, Ah me".
En 1965, l'acteur britannique Lance Percival fera découvrir le titre en Europe.
Elle a été reprise par Lee Curtis qui a modifié la fin (en rajoutant le couplet sur les 17 filles) et par Trini Lopez qui a aussi modifié le texte.
En espagnol, Los 3 Sudamericanos chantent "Que familia mas original" tout comme The Odd's Persons. Le groupe espagnol Skatala a interprété "Skandol Dub", repris par Soweto.
En tchèque, Luděk Nekuda a Plavci vont interpréter Tak či tak
En allemand, Harry und Ronny ont chanté "Schande unserer family". Dalida a chanté en italien, "Un grosso Scandalo" ainsi que la version française, "Scandale dans la famille" seule ou en duo avec Sacha Distel.
La version portugaise "O Escandalo" a été interprétée par Renato a seus Blue Caps, tandis que Chocholy chantait la version polonaise "Skandal w rodzinie (Co za skandal, gdy tata dowie się)" et Ivo Lina, la version estonienne "Skandaal perekonnas".
En français, en plus de Bernard Menez, Dalida, Sacha Distel (en rajoutant le couplet sur les 60 filles, mais, il est vrai que Sacha a toujours été un grand séducteur), les Surfs, La Compagnie Créole et Serge Nelson ont chanté "Scandale dans la famille". Le chanteur Eric Genty a interprété, en 1965, une version avec des paroles tout à fait différentes.
Le québécois, Denis Pantis a interprété "Le scandale dans la famille".
Il faut y ajouter la version instrumentale d'André Verchuren.
La version norvégienne, "Stor skandale i familien" est interprétée par Trond Erics alors qu'en néerlandais, "Potverdrie-groot schandaal in onze family" est interprétée par Farida and The Cookes et que les Mounties chantent "Wie oh wie, groot schandaal in onze familie".
En 1965, le titre "Shame and scandal in the family" a aussi été repris par Peter Tosh & the Wailers puis en 1977 par les Stylistics, en 1983 par Clint Eastwood avec General Saint, en 2003 par David Lindley and Wally Ingram puis, en 2012, par Dr Victor and the Rasta Rebels.
Trocol HarumLe 17/12/2011 à 08:33
Il y a aussi une version québécoise "le scandale dans la famille" interprétée par Denis Pantis en face B de son 45T "Les mauvais garçons" (d'après Johnny Hallyday). Les paroles très différentes sont aussi particulièrement amusantes. Je vous recommande son achat ou, au moins, son écoute.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Il avait pas peur de toucher aux sujets sensibles le Bernard: mm l'incest il l'a fait.
Par le je veux dire qu'il a chanté une chanson y faisant allusion, ne lisaient pas trop de travers svp.
en tout cas la pochette trop delire
C'est vrai que la pochette elle est géniale. Moi je me fais un agrandissement pour mettre dans ma salle de bains.
Si tu t'habilles comme ça Perceneige, je plonge illico avec toi dans le bain!
Je félicite celui qui a osé acheter ce disque: il en faut du courage.
C'est la coupe de Bernard qui me tue. Pis c'est gai ça met du soleil dans la maison.
En live, la performance de Menez est exceptionnelle. Il chante au moins sur une octave !
ôtez-moi d'un doute!
Le mot "live" signifie bien qu'il y avait un public!!! SANS BLAGUE???
en fait l'histoire de la chanson c'est une blague, c'est fort ça, vive bernard menez!
Bernard, change rien, t'es super, c comme ça qu'on t'aime !!!!!
C'est bien une chanson américaine : The Kingston Trio.
www.fortunecity.com/tinpan/tamborine/175/thesongs/AhWoeAhMe.htm!
La reprise française était de Sacha Distel.
Elle fait moins peur que celle-ci, en tout cas !
Et les Surfs l'ont chantée aussi, non? [oui]
Bernard Menez est une personne eXemplaire … ridicule mais sérieuse, l'air idiot mais douée … bravo Bernard
Je préfère la version de Sacha Distel !
C'est l'avis de CHuOK et je le partage.
Je préfère sans aucun doute la version beaucoup plus rythmée de la Compagnie Créole. Ca sonne plus vrai étant donné que l'histoire est censé se passer aux Antilles.
C'est vrai ça, qu'est-ce qu'il y connait Bernard Menez aux mœurs antillais ???
Menez, il à fait un clip avec la Ruda salska, il à même été sur scène avec eux. Pour avoir l'air moins dé"semparé sur scène, ils lui ont filé un caméscope, et ila filmé les gens qui faisait les fous… ça l'a beaucoup chamboulé de voir toute ces personnes se sauter dessus su haut de la scène… " Faites vous pas mal quand même, hein…"
Pour un live, je trouve le public assez silencieux !
raaaaah, je retrouve l'une des chansons marquante des repas de famille de mon enfance! rien que pour ça je dis merci Bernard pour cette reprise! :-))) même si évidemment la meilleure reprise du monde c'est celle de mon tonton (mais cherchez pas il est pas connu)
à croire que les grands esprits se rencontrent … il y a peu je cherchais le titre …comme quoi … sur B&M, tout vient à point qui sait attendre !et vive bernard Menez !
Il faut un p'tit arréter d'être médisant comme ça : cette reprise pourrait facilement décrocher 1 ou 2 point à l'eurovision, non? ; ))
Il manque l'avant dernier couplet dans les paroles : [Merci]
Dans la version originale ou ici ?
ici. Je ne sais s'il est dans la version originale, en tout cas ce couplet est bien chanté dans cette version, comme dans celle de la Sacha Distel dont les paroles sont ici
A la base il me semble que c'est pas américain mais jamaïcain, c'est un vieux truc de ska des années 50 ou 60, sans doute le "kingston trio" dont parle gdem2408 plus haut. Par contre cette version je connaissais pas, c'est très bon.
T'en fais pas bernard, dans un an t'y es (dixit Garchimore ich ich ich !)
message pour kingluther : un peu de respect pour Feu le maître de tic et tac. et de Pedro l'âne vert.
C'est notre Nanar national et il est toujours présent dans nos cœurs.
je préfère la version de DALIDA!
C'est une grande catastrophe pour notre pays ce Bernard…
Les versions de Sacha Distel et, plus récemment de Madness, ont quand même plus de pêche. Dommage, Menez aurait pu sortir un truc nettement plus remuant.
c'est moi ou c'est un gros gros chaud le papa de la chanson !
J'hallucine! Quand j'ai écouté cette chanson, je me suis dit "Ca me dit quelque chose…" .J'étais en vaccances aux îles Fidji récemment et un groupe Fidjien chantait leur propre version de cette chanson.
Moi je l'aime bien dans le rôle du conseiller municipal dans "sous le soleil"… Il semble refaire surface depuis son film "ils sont fous ces normands"…
La pochette fait un peu pub Benetton !
La chanson "Shame and scandal in the family" a été créée en 1943, sous l'intitulé "Fort Holland calypso song" par Sir Lancelot, artiste de Trinidad et Tobago (pas le Lancelot de Kaamelott mais Lancelot Pinard !!!), pour le film "I walked with a zombie". Les auteurs l'ont adaptée d'une chanson d'un chanteur, de l'entre-deux-guerres, originaire de Trinidad (comme dit dans la chanson), Lord Melody qui l'interprétait sous le titre "Wau wau". En 1964, le Kingqston Trio enregistrera "Ah woe, Ah me".
En 1965, l'acteur britannique Lance Percival fera découvrir le titre en Europe.
Elle a été reprise par Lee Curtis qui a modifié la fin (en rajoutant le couplet sur les 17 filles) et par Trini Lopez qui a aussi modifié le texte.
En espagnol, Los 3 Sudamericanos chantent "Que familia mas original" tout comme The Odd's Persons. Le groupe espagnol Skatala a interprété "Skandol Dub", repris par Soweto.
En tchèque, Luděk Nekuda a Plavci vont interpréter Tak či tak
En allemand, Harry und Ronny ont chanté "Schande unserer family".
Dalida a chanté en italien, "Un grosso Scandalo" ainsi que la version française, "Scandale dans la famille" seule ou en duo avec Sacha Distel.
La version portugaise "O Escandalo" a été interprétée par Renato a seus Blue Caps, tandis que Chocholy chantait la version polonaise "Skandal w rodzinie (Co za skandal, gdy tata dowie się)" et Ivo Lina, la version estonienne "Skandaal perekonnas".
En français, en plus de Bernard Menez, Dalida, Sacha Distel (en rajoutant le couplet sur les 60 filles, mais, il est vrai que Sacha a toujours été un grand séducteur), les Surfs, La Compagnie Créole et Serge Nelson ont chanté "Scandale dans la famille". Le chanteur Eric Genty a interprété, en 1965, une version avec des paroles tout à fait différentes.
Le québécois, Denis Pantis a interprété "Le scandale dans la famille".
Il faut y ajouter la version instrumentale d'André Verchuren.
La version norvégienne, "Stor skandale i familien" est interprétée par Trond Erics alors qu'en néerlandais, "Potverdrie-groot schandaal in onze family" est interprétée par Farida and The Cookes et que les Mounties chantent "Wie oh wie, groot schandaal in onze familie".
En 1965, le titre "Shame and scandal in the family" a aussi été repris par Peter Tosh & the Wailers puis en 1977 par les Stylistics, en 1983 par Clint Eastwood avec General Saint, en 2003 par David Lindley and Wally Ingram puis, en 2012, par Dr Victor and the Rasta Rebels.
Il y a aussi une version québécoise "le scandale dans la famille" interprétée par Denis Pantis en face B de son 45T "Les mauvais garçons" (d'après Johnny Hallyday). Les paroles très différentes sont aussi particulièrement amusantes. Je vous recommande son achat ou, au moins, son écoute.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !