Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Some things in life are bad
They can really make you mad
Other things just make you swear and curse
When you're chewing on life's gristle
Don't grumble, give a whistle
And this'll help things turn out for the best
And… always look on the bright side of life
Always look on the light side of life
If life seems jolly rotten
There's something you've forgotten
And that's to laugh and smile and dance and sing
When you're feeling in the dumps
Don't be silly chumps
Just purse your lips and whistle - that's the thing
And… always look on the bright side of life
Always look on the light side of life
For life is quite absurd
And death's the final word
You must always face the curtain with a bow
Forget about your sin - give the audience a grin
Enjoy it - it's your last chance anyhow
So always look on the bright side of death
Just before you draw your terminal breath
Life's a piece of shit
When you look at it
Life's a laugh and death's a joke, it's true
You'll see it's all a show
Keep 'em laughing as you go
Just remember that the last laugh is on you
And always look on the bright side of life
Always look on the right side of life
(Come on guys, cheer up !)
Always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life
(Worse things happen at sea, you know)
Always look on the bright side of life
(I mean - what have you got to lose ?)
(You know, you come from nothing - you're going back to nothing
What have you lost ? Nothing !)
Always look on the right side of life
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Les paroles : [Merci !] ♫
La traduction dans la vidéo suivante : http://www.dailymotion.com/video/x8jlou_monty-pyth…
Scène finale de "Life of Brian", bien sûr ! Très bien trouvé en cette Octave de Pâques :) (Et c'est WK qui va être contente !)
Je confirme 1979 comme année de sortie du film.
La voix principale, qu'on entend sur les couplets, est celle d'Eric Idle. J'ai ouï dire qu'il a adopté pour interpréter cette chanson son légendaire pseudo-accent australien ; mais, étant assez limité en connaissance des accents du Commonwealth, je ne suis pas à même de confirmer cette info.
Par contre… Je ne suis pas sûr à 100% pour les crédits ; il me semblait que cette chanson était une reprise, quelque peu arrangée surtout au niveau de certains couplets ; mais qu'Idle n'en serait pas l'auteur-compositeur d'origine ; ce serait plutôt une adaptation d'une chanson d'avant-guerre, à vérifier.
Anecdote (personnelle, certes, mais à mon sens assez rigolote pour valoir d'être racontée ici) à propos de cette fameuse scène finale de La Vie de Brian : un jour, alors qu'elle devait avoir quelque chose comme quatre ans, ma fille aînée (donc pas Girouette) s'est confiée à moi, en me disant qu'elle faisait des cauchemars depuis des mois. Elle m'a avoué qu'un soir, elle est descendue et elle a vu que je regardais un film. Elle s'est cachée pour le regarder aussi. "Mais à un moment, dit-elle, il y avait Jésus qui était sur sa croix, et il y avait plein d'autres gens qui étaient sur une croix aussi, et ils ont chanté une chanson et j'ai vraiment eu très peur, pourquoi ils étaient tous sur une croix." Je ne sais plus comment je l'ai rassurée (certainement en lui disant "Mais t'inquiète pas ma chérie, c'était pas Jésus, c'était Brian"), elle a mis encore un certain temps à se débarrasser de ses angoisses, mais c'est passé.
Je n'avais plus revu ce film depuis. Il y a deux semaines, je l'ai acheté en DVD. Je l'ai regardé avec ma fille cadette (donc Girouette, pour ceux qui suivent), aujourd'hui âgée de 14 ans et demi. On a bien ri. Mais Girouette, connaissant l'anecdote de sa grande sœur, s'est surtout demandé à quel moment du film cette dernière avait bien pu arriver, vu qu'elle ne semblait pas avoir été traumatisée par toutes les horreurs sanguinolentes présentes dans cet excellent film, qu'on pourrait croire bien plus terribles pour un enfant que la scène finale…
euh dsl Mr Bukowsky mais il semble que notre cher Eric Idle ait un accent typiquement british de la région de Newcastle (renseignement pris auprès de ses compatriotes). Personnellement, je ne reconnais pas du tout un accent australien :o.
Bien évidemment je suis ravie que cette chanson soit dans la Base de Bidému ! :)
Pour ma part j'avais entendu que la chanson était bien de Eric Idle. Celui-ci était celui du groupe qui avait en général le plus de mal à faire passer une idée (de sketche par exemple) au reste du groupe, à faire comprendre que telle ou telle idée pouvait bien "fonctionner".
Pendant le tournage, donc, tout le monde était sur sa croix à trouver le temps long pour les prises finales. Eric Idle aurait commencé de lui-même à fredonner et les autres l'auraient suivi, trouvant que la chanson marchait bien, et la chanson s'est étoffée.
Je serais très intéressée de savoir de quelle chanson il a pu s'inspirer, si c'est le cas…?
Chanson reprise pendant un temps dans les tribunes de foot outre-manche par les supporters dont l'équipe se prenait une branlée. So british, l'humour ! J'adore ! Longue vie au Monty python et au chevalier noir de Sacré graal.
Soff --> En fait, cette chanson est une parodie des numéros musicaux des films hollywoodiens, notamment ceux de Disney. (La chanson semble être entre autres un clin d'œil au "Give a little whistle" de "Pinocchio" (1940)).
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !