Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Nazaré Pereira - La marelle (Amarelinha)

Voir du même artiste


Titre : La marelle (Amarelinha)


Année : 1980


Auteurs compositeurs : R. Casoy de Queiroz - J.C. Pereira Conde - F. Leibovitz


Durée : 3 m 10 s


Label : Cezame


Référence : CEB 517


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

445 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Jogo d'Amarelinha
Na linha na vai pisar
Pé dentr, pé fora
Esse pé não vai errar
Jogo d'Amarelinha
È pra menina pular
Cuidado pra não errar que a vida
É curta menina e nada se vai levar

Le jeu de la Marelle
Va de la terre jusqu'au ciel
Entre la chance et le puits
Tu reviens et c'est fini
Petite, petite fille
Tu es là pour t'amuser
Lance bien la pierre
Prends garde où tu mets tes pieds

Jogo d'Amarelinha
E a vida quer durar
Tem un diamante no embigo
Cuidado pode quebrar
Menina pequenininha
Tonta de tanto chorar
Teu choro é uma lagoa
E é lá que eu vou me banhar

Le jeu de la Marelle
Va de la terre jusqu'au ciel
Entre la chance et le puits
Tu reviens et c'est fini
Petite, petite fille
Tu es là pour t'amuser
Lance bien la pierre
Prends garde où tu mets tes pieds

Jogo d'Amarelinha
Na linha não vai pisar
Pé dentr, pé fora
Esse pé não vai errar
Jogo d'Amarelinha
È pra menina pular
Cuidado pra não errar que a vida
É curta menina e nada se vai levar

Le jeu de la Marelle
Va de la terre jusqu'au ciel
Entre la chance et le puits
Tu reviens et c'est fini
Petite, petite fille
Tu es là pour t'amuser
Lance bien la pierre
Prends garde où tu mets tes pieds

Transcripteur : gdem2408
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

93 commentaires (dont 6 archivés)
stimix Le 16/08/2001
la flute vous met dans l'ambiance !
michiru Le 17/08/2001
c'est mimi tout pleiiiiiiiiiiiiin !
j'avais pas récouté ce truc depuis… longtemps
Heureusement que b&m est là, boudiou !
Agnes Le 17/08/2001
Excellent, très doux… ça me rappelle plein de souvenirs d'enfance…
topa Le 21/08/2001
si, si ,moi aussi,ça me rapelle les BAFS:-((
madgobo Le 25/08/2001
C'est marrant avec tous ces accords mineurs, on a l'impression que c'est une chanson triste et tragique… alors que pas du tout ! D'ailleur moi même je croyais que c'était une chanson pour dénoncer les mines anti-personelles (eh oui: "Prends garde où tu mets tes pieds")
mrbeasty Le 09/01/2002
Le solo est demant, on dirait Jimmy Page … ou Clapton …
gradubide-et-musique Le 22/01/2002
Dans "Nazare", il y a "naze"… C'est peut-être fait exprès ;-) ?
Suzanne Le 30/01/2002
La "carimbo des animaux", de la même, est encore pire que ça…
timan38 Le 24/02/2002
moi aussi j'adore, c'est dingue ce qu'une musique peut refaire monter les souvenir, comme ca, la musique est un divertissement insispensable à l'homme je crois, que sa soit succès ou bide, chaque chanson, a un souvenir, pour tel ou tel personne c'est magnifique,grand diose
Axel Le 27/02/2002
ar fmagnifique , joie allegresse , je pensais pas la réentendre un jour celle la.
Merci Bide
Axel Le 27/02/2002
vive la soul portugaise !
Suzanne_A Le 09/03/2002
Elle était brésilienne, il me semble. Quant à savoir si elle est passée par le bois de Boulogne, aucune idée.
Babe519 Le 21/03/2002
Tout Dimanche Martin, avec elle et Jaïro, et les Petits Chanteurs à la Croix de Bois, et Pierre Bachelet, quelle époque d'or…
MOC Le 28/03/2002
quelqu'un pourrait m'expliquer comment ça marche la marelle ? comme tout bon garçon qui se respecte, j'y ai jamais joué mais j'étais curieux ! ;)
anouch Le 11/04/2002
Tu dois faire un parcours de la terre jusqu'au ciel en passant par 8 cases. D'abord tu lances un caillou sur la case que tu dois atteindre (la 1 puis la 2…)et tu fais tout le parcours à cloche-pied sans marcher sur la case en question et au retour, tu récupères ton caillou. Et ça recommence. Le premier qui atteint le ciel a gagné. Et si tu lances ton caillou en dehors de la case prévue, tu passes ton tour… Enfin, si tu lances ton caillou dans le puit, t'es coincé, si tu l'envoies dans la chance, tu rejoues, voilà, voilà… Eclate-toi bien !!!
MOC Le 26/04/2002
Big merci Anouch ! je vais vite jouer à la marelle dans mon appartement avec Pereira à donf. Je vire la moquette, les meubles, et HOp! hehe ;)
mdhaudt Le 27/04/2002
Snif, toute mon enfance; je trouve cette chanson diablement triste et pourtant superbe. C'est du Cesaria Evora en plus speed
pancho Le 05/05/2002
J'aime bien, ça me fait penser à la femme brésilienne d'un copain. Les enfants sont de trop)
Lolo-Mumuse Le 23/05/2002
Qu'est-ce que cette chanson est belle. Petit je me souvines qu'elle me rendait aussi triste qu'elle me faisait pleurer. dur…
ChristianADSL Le 23/05/2002
Cette chanson est proprement sublime ! Ah nostalgie quand tu nous tiens !
surfeurdesavoie Le 13/06/2002
C'est chouette, je ne connaissais pas du haut de mes 26 ans, çà evacue le stress, c beau.
kagome Le 02/07/2002
elle est mignone cette chanson…moins dansant que la lambada pourtant.
teebauw Le 04/07/2002
Elle a ressorti un album il y a de cela quelques mois. Je l'ai entendu sur France Inter. Ca m'avais l'air propre et travaillé. D'ailleur, c'est limite bide "la marelle" nan ? haaaa, quand la nostalgie enjolive tout !
Pitcairn Le 25/08/2002
Merci B&M de m'avoir converti à cette chanson sublissime. Je ne connaissais pas, c'est maintenant un incontournable de ma vie (ET JE RIGOLE PAS, ALORS RESPECT!)
kalexico Le 13/12/2002
Sniff sniff itou. Rien de tel que des souvenirs qui remontent par les glandes lacrymales. La chanson est vraiment belle (l'interprete aussi si je me souviens bien). Merci B&M. Viva Braziou.
Casimir2002 Le 13/12/2002
Je retombe en enfance à l'écoute de ce joyau d'innocence, ma maman me la chantait quand j'étais pitit . Y a-t-il une version en italien ?
morphee Le 13/01/2003
parmi les enfants qui font les chœurs en français figurent une dénommée Caroline Legrand. Serait-ce la même qui, 10 ans après, "aurait voulu te dire" ?
Flore Le 17/01/2003
Et moi qui me suis longtemps imaginé que j'avais été la seule cinglée à avoir écouté ça en boucle quand j'avais 4 ans… je ne pensais pas que beaucoup connaissaient, et j'ignorais comment ce disque avait bien pu attérir chez mes parents; maintenant je comprends mieux !
mirouf Le 24/01/2003
A la premiere ecoute, je croyais que c'etait la musique de la liste de Schindler, avec tous ces enfants qui chantent…. Alors que le vrai sujet (marelle) est beaucoup plus gai ! Snif snif…
benet Le 24/01/2003
C'est la plus triste des chansons joyeuses qu'il m'est était donné d'écouter, je ne me rappelle pas de l'avoir déjà entendue et pourtant çà me dit quelque chose, agréable malgré tout
kerobero Le 10/07/2003
Je chantais ça quand j'avais 4 ans et je n'avais plus qu'un vague souvenir de la mélodie. Ce me fait vraiment plaisir de l'entendre à nouveau …  :-)
Svitrigaila Le 20/07/2003
C'est bizarre, je me souviens parfaitement de cette chanson mais j'étais persuadé qu'elle était le fait de Linda de Souza. Comme quoi les souvenirs trompent!
catapulte Le 24/10/2003
D'ailleurs, je me rappelle, il me semble que cette chanson a servi de thème pour un documentaire qui s'appelait quelque chose comme "Des petites filles et la marelle", et montrait des filles de pays tiermondistes qui jouaient à la marelle. Je trouve que le côté gentiment tristounet de la chanson était parfait pour aller avec le propos… enfin, excellent film, je me souviens plus de qui, mais je le recommande à tout le monde!!!!
octave Le 30/11/2003
A l'époque, je prenais des cours de musique et ma prof m'avait enseigné ce morceau à la flute soprano. Ce n'était pas très difficile à jouer, meme pour mes 7 ans…
el_fitusos Le 11/12/2003
En réécoutant cette chanson, je suis retourné à ma petite enfance lorsque j'étais si insouciant… snif que de souvenir!!!!! mais qu'est ce que ça m'a fait du bien de la réentendre.
mopsy ze bee Le 13/02/2004
C'est tout mignon, mais c'est tout triste aussi !
C'est effectivement le thème du documentaire dont parle catapulte un peu plus haut (à propos, le titre exact c'est "Des marelles et des petites filles" donc catapulte tu étais pas loin.)
En effet, c'est un bon film bien fait qui fait beaucoup réfléchir sur la pauvreté et le sexisme. C'est à propos de fillettes du tiers monde et de ce qu'elles vivent: prostitution, excision du clitoris, etc…
En tout cas, moi, en tant que fille, ça m'a choqué et je réalise que je suis bien chanceuse d'habiter dans un pays riche !
muzik77 Le 28/02/2004
C'est marrant elle a un nom portugais (Nazaré est une ville touristique du Portugal) et un accent brésilien. J'adore le portugais…c'est la langue maternelle de ma bien-aimée…je suis pas objectif.
Curieuzeneuze Le 29/02/2004
Ben comme le brésilien dérive du portugais, c'est assez normal… ;o)
popol_la buze Le 07/03/2004
C'est magnifique cette chanson. j'ai une madeleine qui remonte (sniff, sniff ).Merci B & M
Obsidian Le 30/03/2004
Moi aussi, j'adore, mais ce n'est pas du tout bidesque. Bon, le fait que l'on soit sur Bide & Musique, et que tout le monde apprécie d'entendre ce titre devrait suffire à justifier sa place ici, mais comment y est-il arrivé ? [y'avait de la lumière…]
Menthe Fraiche Le 18/04/2004
Tiens, j'ai rarement l'habitude d'entendre un morceau qui me plaît vraiment sur B&M. Je trouve ça adorablement kitsch. :)

[edit] Oh non, j'adore en fait. Une belle découverte !
Chardon Le 03/05/2004
Pour une fois je suis au premier degré : c'est sublime !
momo_turbo Le 03/05/2004
C'est bô et pas bidesque pour un sous. Considérons ca comme une pause entre deux bides.
luisenrique Le 20/06/2004
Parler de "bresilien" comme langue est un peu abusif. Par analogie, cela reviendrait un peu a considerer que nos amis belges (et ils sont nombreux ici) ont une langue qui derive du francais, le belge donc. Hum hum…
Curieuzeneuze Le 20/06/2004
Certains l'appelent "portugais brésilien" . Il n'y a pas une langue belge. Il y a plusieurs accents suivants les régions et des belgicismes (souvent des anciens mots français ou wallons ou des influences flamandes). ;o)
Vizlampleur Le 25/07/2004
Une pépite… Dans la plus belle langue du monde
Ciaopeople Le 03/08/2004
Un merveilleux titre… sans doute le plus injustement faisant partie de la base de Bide et Musique! Mais merci quand même de l'avoir fait connaître !
luisenrique Le 30/08/2004
gdem2408, c'est exactement ce à quoi je faisais référence. On ne parle de langue belge ou de québécoise qu'ironiquement. De même qu'au Brésil, on dit que l'on parle portugais, et pas le portugais brésilien. Il n'y a pas une langue brésilienne. Voila voila. :)
dsmb Le 03/10/2004
J'adore, c'est trop trop, que du bonheur ! Le programmateur pourrait éviter de passer panpan culcul juste après ce chef d'œuvre, c'est pas glop…
missmimi Le 16/10/2004
ohhhhh moi qui croyais etre la seule à me souvenir de cette chanson ! que d'émotions - mon enfance qui revient (encore !!) merci B & M !!!!!
LaDenrée Le 10/11/2004
Que de nostalgie! Je suis tout chose.
Euh au fait, c'était un bide ça?
manimalobide Le 22/11/2004
tout simplement superbe
salegosse Le 23/01/2005
toujours aussi fabuleux; je pensais pas la réentendre avant longtemps; que de souvenirs… merci mourad et b&m !
DJMARIO Le 17/03/2005
je connais nazaré ! c'est une super amie !!! elle est geniale et sera en concert fin mars au satellit café à Paris !!!
CarréFraisGervais Le 17/03/2005
Je chantais ça à ma fille quend elle était bébé… Elle a pleuré en l'écoutantpour la première fois sur B&M. J'aime a croire que c'est l'émotion alors que si ca se trouve c'est par pitié pour mon incapacité à fredonner correctement la chanson
Grover Le 23/03/2005
Merci.
Kitchissimo Le 31/03/2005
On peut l'entendre en ce moment sur Radio Latina à Paris (dans le cadre de l'année du Brésil en France)!
Ollia Le 03/04/2005
super beau…et très poétique ! j'adore!
tontonflingueur Le 28/06/2005
perdue au fond de ma memoire et hop elle revient merrrrrrrrrrrrrrci b&m
Gozette et Gogo Le 28/06/2005
Beaucoup de renseignements ici, mais personnellement j'ai le souvenir que Nazaré était déjà bien connue en Belgique au moment de "la marelle", quelqu'un se souvient-il d'une chanson qui aurait percé avant ?
Miss Zoe Le 31/07/2005
Ca rend tout chose de réentendre ce mroceau après tant de temps… (oui: je fais aussi partie du club de ceux qui écoutaient ce disque en boucle vers 4-5 ans…) Merci B&M
Bigbaba Le 02/08/2005
Il existe une version dans laquelle les chœurs sont en Néerlandais.
Jihem77 Le 26/11/2005
que de commentaires !!!! une très belle OEUVRE !!!! merci Bide de ne pas laisser mourir de tels morceaux
lebibi Le 05/04/2006
ça sonne triste (même si ça ne l'est pas forcément). Les chœurs me rappellent le générique de Watou watou (pas sûr de l'orthographe) pour ceux qui se souviennent…
goroundfr Le 20/04/2006
c'était Watoo Watoo, un dessin animé écologique.
voir http://watoo-watoo.generiquestele.com/details_id-2…
sansou Le 16/05/2006
salut! la marelle c'est pas "l'amarelinha" mais "a marelinha"ça c'est la bonne traduction!
Guillmot Le 28/05/2006
Sympa ! Un message certainement ? Celà m'évoque l'intégration des Portugais en France, mêlée de souvenirs d'enfance. Très bon morceau !
Nono 1er Le 06/06/2006
Une superbe chanson qui a pour moi le doux parfum de l'enfance …
Snark Hunter Le 02/09/2007
Une mélodie inoubliable et terriblement émouvante. Cette chanteuse a vraiment là une chanson à larguer l'amarre, elle…
Dam-Dam Le 23/09/2007
Mise en image pour une BO : http://www.dailymotion.com/video/x2qlrx_amarelinha…
littlesugar Le 23/11/2007
Rien à dire, toute l'âme de ce morceau est dans le solo de flûte à bec en plastique (version collège), rien que dans l'intro on est captivé.
talking head Le 21/09/2008
Encore un titre fabuleux qui figure sur un des 24 compacts de l'indispensable (et infiniment bide-et-musiquesque) série "Mes soirées 80's" … (sur le numéro 19 en l'occurence)
beau-jo-le-pif Le 01/02/2009
Si t'as les Portugaises ensablées écoutes Nazare & Linda ça en debouche un coin !
Ottame Le 07/08/2009
J' adorai cette chanson quand j' avais 5 ans, je m' en rappelait plus, merci B&M, pour cette douce nostalgie.

Une petite chanson sans prétention, mais tellement agréable à écouter.
Tupperware marron Le 12/08/2009
je découvre ce titre j'aime bien le mélange du français et du portugais c'est charmant
luisenrique Le 07/09/2009
Les mégas boules les bidonautes !! En effet, Nazaré Pereira était en concert ces vendredi et samedi derniers - 04 et 05 septembre 2009 - à Bordeaux !!! Alors je dis les boules, oui, parce que c'est seulement ce soir que je l'ai appris ! Je suis dégouté… En plus, elle ne doit pas donner beaucoup de concert, à ma connaissance. Encore moins en France, ou à Bordeaux. Dire que cette chanson "Amarelinha" est resté des mois voire des années dans la top liste hebdomadaire de B&M !!
fabouze Le 23/10/2011
Comme beaucoup ici, réentendre ce titre oublié et enfoui dans ma mémoire de gamin a été un choc, je me suis figé devant mon ordinateur, le regard perdu… Et puis tout m'est revenu, et j'en ai presque pleuré tellement cette chanson a ravivé des souvenirs de ma toute jeune enfance.

Depuis que B&M a "restauré" cette partie de mon cerveau, je teste la chanson sur tous mes amis trentenaires pour voir lesquels auront la même réaction que moi… et ça marche! J'ai déjà plusieurs regards perdus à mon actif.
Bouzi Le 14/12/2011
On a découvert Nazare Pereira et son abondante chevelure à la fin des années 70, avec un très gros succès "O chero da Carolina" (Carolina - a - a -a). Je suis sûr qu'il traine aussi dans vos mémoires….
Noway Le 01/08/2013
! des années…
jeb 33 Le 30/03/2014
Quels souvenirs de mon école primaire ! Contrairement à une idée préconçue, la marelle n'est pas un jeu exclusivement féminin ! Beaucoup de petits garçons ( moi compris !) y ont aussi joué…Je nous revois sautillant et fredonnant cette mélodie dans la cour de récré..Et je me souviens aussi de la magnifique face B :

Christina…Na Na….Christina hum..hum Si ça vous réveille quelques souvenirs….
casey-ryback Le 05/06/2014
J'ai dans l'esprit une reprise par Thomas Fersen, mais je me plante vraisemblablement
Curieuzeneuze Le 21/10/2015
Effectivement dans les paroles il faudrait mettre "Jogo da Amarelinha". La seconde serait "Na linha não vai pisar". Quelqu'un parle le portugais brésilien pour vérifier ?
cmoscmos Le 07/03/2016
36 ans que je ne l'avais pas entendu : J'adore

le texte est en fait une parabole qui recommande à une jeune femme de profiter de la vie ( aller au ciel, revenir et recommander , étant des allégories )
mais de se méfier des erreurs et ne pas faire de " bétises"
( bien lancer la pierre et ne pas marcher sur les lignes étant aussi des allégories )

d'autres passages en portugais ( que je traduis)
- la vie est courte
- tu as un diamant dans le nombril
montrent bien cela.

le texte joue sur la subtilité :

"Amarelinha" veut dire "marelle"
et
"Amarelinha" veut dire " jeune blonde" ( "petite jaune" , littéralement )

"jogo d'amarelinha" = "jeu de la marelle" = " jeu de jeune blonde"
1nonos1 Le 13/08/2018
Tiens ! je ne connaissais pas ! En tout cas c'est super beau et plein d'émotions
Colegram Le 13/08/2020
Je ne connais pas le portugais, mais les couplets qu'elle chante en solo sont délicieux à entendre.
morphee Le 14/08/2020
Une prestation lors de l'émission "Avis de recherche" en octobre 1980. On notera la présence de Marie-Paule Belle


JS01 Le 01/09/2020
Un petit mot ici sur cette superbe chanson :
https://panodyssey.com/fr/article/musique/sur-la-t…

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !