Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Forum : BiDoRéMi

Auteurs Messages
riccie
La pauvre rit
riccie - La pauvre rit
Inscrite depuis le 03/11/2004
Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 19:35:49
En devinant des titres recherchés à l'aide de paroles approximatives ou en voyant la difficulté qui existe à transcrire certains titres j'ai pensé à la surprise ressentie parfois en découvrant les "vraies" paroles d'une chanson qu'on écorche allègrement depuis toujours.

Une de mes erreurs préférées est dans Banlieue Boogie Blues d'Higelin. Mes amis et moi hurlions volontiers "jadis les filles aidaient leurs mères" (tout fout le camp !) en nous demandant quand même vaguement pourquoi il disait ça (vu que le reste de la chanson n'est pas du tout en rapport)… au lieu de "j'agresse les fillettes et leur mère"…

Vous en avez aussi ?
il se peut que je sois dure de la feuille…
hre mgþýe
Psychopathe
hre mgþýe - Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 19:49:38
Ma sœur a longtemps cru que les paroles d'Africa, de Rose Laurens, étaient…

Je suis amoureuse
d'une perforeuse…

Dans le même genre, j'ai été fort dépité le jour où j'ai compris que les paroles de "L'aigle Noir", de Barbara, n'étaient pas…

"Un beau jour
Ou peut-être une nuit
Près d'un yack
Je m'étais endormie…"
De même quand je braie les "Salons Lepage" pour faire passer le temps dans les embouteillages, une fois sur deux je dis:

"Salons Lepage, salons de coiffure à la page
Cheveux en fête, coupe up-to-date un vrai carnage…"
mouke
Cabrin
mouke - Cabrin
Inscrit(e) depuis le 28/09/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 19:58:36
À propos des Salons Lepage, ça ne rate pas, j'entends systématiquement « …on y envoie toutes nos ennemies. »
Et pourtant j'ai fait la transcription.
hre mgþýe
Psychopathe
hre mgþýe - Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 20:09:56
Pareil !

En parlant des erreurs de transcriptions, j'avais fait une légère boulette dans celle du Régime du Troisième Age" de la délicieuse Marthe Méry, à laquelle je faisais dire…

"Le matin quand on se réveille
Avant de savonner son dos
On se fait tremper les oreilles
Dans une bassine avec de l'eau"

Jusqu'à ce qu'un bidonaute malveillant aux oreilles en peau de saucisson du dimanche ait fait un lobbying éhonté pour faire corriger cet état de faits…
Si quelqu'un devine le nom de ce bidonaute je viens à la prochaine soirée en Burkah que je n'enlève sous aucun prétexte !
Le Sapin Sobre
Pine head
Le Sapin Sobre - Pine head
Inscrit depuis le 03/06/2005
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 20:14:51
Dans "Les Filles du bord de mer" d'Adamo, le chanteur belge Arno entendait "join ! join ! " à la place de "choin ! choin !", ce qui explique la façon dont il chante sa reprise. Ceci est authentique, il l'a avoué lors d'une interview.
Quant à moi, je reste convaincu que JSR dit "Jouer de la musique" dans son célèbre "Understars" !
saez44
Bidonaute Nantais
saez44 - Bidonaute Nantais
Inscrit depuis le 28/08/2005
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 20:35:11
Come le copain hre j' ai eu du mal avec l' aigle noir…
J' entendais dis l oiseau on dis emmerde moi au lieu de dis l oiseau oh dis emmène moi…
Co-créateur du B.O.N avec vvfd…
fan de tes yeux FAN DE TES YEUX
nocciolino
Dépendante
Inscrite depuis le 15/01/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 22:05:08
Moi ça m'arrive souvent en fait… ça me rassure que d'autres en parlent ! Mais là tout de suite, la seule qui me vient (et ne te faches pas, Ô toi bidonaute dont j'ai oublié le nom et qui n'aime pas qu'on le mentionne) c'est une de Sardou qui s'appelle "elle en aura besoin plus tard". je suis pas bien sûre qu'elle soit connue de beaucoup d'autres personnes que mon père, mais cette chanson est restée très longtemps obscure pour moi. Jusqu'au jour ou j'ai découvert qu'il y avait un petit livret à l'intérieur de la K7 ! j'ai pas forcément plus compris le sens profond de la chanson, mais certains passages se sont éclairés :
du genre, je comprenais : "les parfums en Ivran, vent du haut Sénégal" (oui, bon j'étais petite) alors qu'il disait "Les parfums enivrants vendus au Sénégal"
et "les cintres les armoires du val d'Orf à Storia" pour "Les cintres des armoires Du Waldorf Astoria"

voilà, voilà, c'était passionnant, dès que je me souviens d'une autre je vous fais signe ! ^^
qui a dit qu'il s'en foutait…??
Djanik77
Sec s'emballe
Djanik77 - Sec s'emballe
Inscrit depuis le 26/03/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 22:08:40
Posté par nocciolino :
je suis pas bien sûre qu'elle soit connue de beaucoup d'autres personnes que mon père,
Si, c'est un album de 1988 ou figure "Attention les enfants" et "Le paraguay".
Oui, j'ai des disques de Sardou. Oui, je sors…
Tu vois que tu n'es pas la seule à connaître ;-)
nocciolino
Dépendante
Inscrite depuis le 15/01/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 22:11:42
Ah ! ben là tu me fais plaisir Djannick !! en fait pour ma défense, comme je n'ai jamais entendu toutes ces chansons que sur le vieux poste à K7 gris métallisé antique de mes parents, je pensais que cette K7 avait été faite pour moi ! :-)
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 22:18:02
Ma mère n'entend pas "Walking on the moon" de Police. Elle entend "Rock'n'roll d'amour" et le pire c'est qu'elle nous convaicrait presque. Ecoutez vous-même, c'est confondant.
Militons pour qu'on puisse voter pour les artistes de ce programme!
Jaspion
Asile
Jaspion - Asile
Inscrit(e) depuis le 10/04/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 23:05:55
une connaissance m'a parlé d'une chanson de Céline Dion où il entendait "oublier la merde et son jeu tabou" au lieu de "oublier la mer des songes_tabous" lol

quand j'étais petit il y avait peu de chansons dont je ne comprenais pas au moins une phrase de travers, à l'école une instit nous avait appris une chanson de fete des mères commençant par "au creux de mon oreille, c'est plus chaud qu'un soleil" et j'avais compris "s'épluche aucun soleil"
hre mgþýe
Psychopathe
hre mgþýe - Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/02/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 23-03-2006 à 23:07:04
Ben ils ont sorti coup sur coup des albums intitulés "Reggatta de Blanc" et "Outlandos d'Amour", donc ils faisaient dans le franglais ! Elle a l'ouie fine, ta maman !
et "Zenyatta Mondatta", ou un truc du genre, non ?
Pitcairn
Marche ou crème
Pitcairn - Marche ou crème
Inscrit depuis le 06/08/2002
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 01:37:22
hre mgbye, ta sœur n'est pas seule sur le coup d'"Africa" de Rose Laurens.
Au lieu de "Je suis amoureux d'une terre sauvage", moi j'entendais "Je suis amoureuse d'une terre sans vaches", et j'ai longtemps cru (sans blague) qu'il n'y avait pas de vaches en Afrique…
Gozette et Gogo
Chicon carne
Gozette et Gogo - Chicon carne
Inscrit depuis le 03/05/2005
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 01:53:26
A la fin de "Hey Jude", après je ne sais combien de "Na, na na nananana, nananana, Hey Jude", il y a une petite voix qu'on entend vaguement dans le fond, et je l'ai toujours distinctement entendu dire : "Allez, on peut partir !"
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 06:47:22
Ce site rassemble ce genre de lapsus d'écoute: Am I right (en anglais. Je vous ai fait un lien sur la page consacrée à Police, mais vous y trouverez tous les artistes anglophones que vous pouvez imaginer)
Militons pour qu'on puisse voter pour les artistes de ce programme!
saez44
Bidonaute Nantais
saez44 - Bidonaute Nantais
Inscrit depuis le 28/08/2005
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 06:56:34
Posté par Djanik77 :
Si, c'est un album de 1988 ou figure "Attention les enfants" et "Le paraguay".
Oui, j'ai des disques de Sardou. Oui, je sors…
Accessoirement la pochette se trouve sur ma page compte dans le pochettoscope de mes albums favoris…Et le titre exact pour le paraguay est le paraguay n' est plus ce qu il était…..
Même pas honte…
Rosemadder
Chti rainbow
Rosemadder - Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 07:00:38
Dans DJ, j'entendais "Laisse moi kiffer la valse avec mon mec"…
Chouette, mes favoris passent demain !
Djanik77
Sec s'emballe
Djanik77 - Sec s'emballe
Inscrit depuis le 26/03/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 09:27:36
Posté par Rosemadder :
Dans DJ, j'entendais "Laisse moi kiffer la valse avec mon mec"…
Hahaha ! Ce n'est donc pas ça ? Je me disais aussi, la valse avec une fille des quartiers, ce n'est pas très courant…
Si comme moi vous ne savez pas faire les liens, cliquez ICI.
anina59
Rhôôô minet
anina59 - Rhôôô minet
Inscrite depuis le 04/03/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 10:28:50
je connais le même problème , et je n'ai toujours pas trouvé les vraies paroles; j'ai beau écouter, réecouter, tendre l'oreille un maximum…j'entends toujours la même phrase dans la chanson de mylène farmer, reprise par les enfoirés "nous ne marcherons plus ensemble"(pas sûre que ce soit le titre ):

"j'irai cracher sur vos tombeaux, pas le vrai, pas le beau…"

ça NE PEUT PAS être les bonnes paroles, mais alors????
bon, quand mylène chante, je comprend que ça ne soit pas forcément facile à comprendre, mais même quand ce sont les enfoirés, j'entend la même chose!!
Djanik77
Sec s'emballe
Djanik77 - Sec s'emballe
Inscrit depuis le 26/03/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 10:32:03
Posté par anina59 :
je connais le même problème , et je n'ai toujours pas trouvé les vraies paroles; j'ai beau écouter, réecouter, tendre l'oreille un maximum…j'entends toujours la même phrase dans la chanson de mylène farmer, reprise par les enfoirés "nous ne marcherons plus ensemble"(pas sûre que ce soit le titre ):

"j'irai cracher sur vos tombeaux, pas le vrai, pas le beau…"

ça NE PEUT PAS être les bonnes paroles, mais alors????
Pour en avoir le cœur net, c'est ici.
Si comme moi vous ne savez pas faire les liens, cliquez ICI.
nocciolino
Dépendante
Inscrite depuis le 15/01/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 10:46:40
Peut-être qu'eux mêmes n'avaient jamais bien compris, mais fallait bien chanter quelque chose, alors ils ont dit ça ! ^^
cela dit après avoir farfouillé un peu, il semble que ça soit bien ça qu'elle dit…
(oups ! sorry djannick, j'avais pô vu ton msg…)
anina59
Rhôôô minet
anina59 - Rhôôô minet
Inscrite depuis le 04/03/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 11:05:46
Posté par Djanik77 :
Pour en avoir le cœur net, c'est ici.
bah, j'étais finalement pas bien loin de la réalité…mais ça ne veut quand même pas dire grand chose…ou alors c'est que je n'ai pas l'âme poête…
Je suis presque deçue que ce soient les paroles!!
Djanik77
Sec s'emballe
Djanik77 - Sec s'emballe
Inscrit depuis le 26/03/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 11:08:11
Posté par anina59 :
bah, j'étais finalement pas bien loin de la réalité…mais ça ne veut quand même pas dire grand chose…ou alors c'est que je n'ai pas l'âme poête…
Je suis presque deçue que ce soient les paroles!!
Moi je traduirais "Le beau et le vrai n'existent pas" (ce en quoi je ne suis pas d'accord).
Si comme moi vous ne savez pas faire les liens, cliquez ICI.
anina59
Rhôôô minet
anina59 - Rhôôô minet
Inscrite depuis le 04/03/2006
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 11:18:23
Posté par Djanik77 :
Moi je traduirais "Le beau et le vrai n'existent pas" (ce en quoi je ne suis pas d'accord).
fffhhh(j'essaie de transcrire par écrit un sifflement admiratif)
Trop complexe pour moi, moi il me faut du concret/basique; bref rien qu'il ne faille décoder ni réflexionner trop longtemps…!!
ceci dit, je trouve ton interprétation bien jolie et ta reflexion tout à fait exacte: heureusement que le beau/vrai ne sont pas que des idéaux inaccessibles; au contraire, c'est bien grâce à eux que l'on continue à avancer et à apprécier les "petits riens" de tous les jours
ben ouais quoi, si tout n'était que laideur et mensonge; à quoi bon ?
Jaspion
Asile
Jaspion - Asile
Inscrit(e) depuis le 10/04/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 11:57:28
à propos de la reprise de "Rêver" de Mylène Farmer par les Enfoirés, j'adorais le passage "Suspendu pour l'éternitééééé" par je ne sais plus quel chanteur qui chantait ça comme s'il s'agissait d'une "chanson à boire" lol
neutrino34
Téléscripteur
neutrino34 - Téléscripteur
Inscrit depuis le 27/03/2002
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 12:01:41
Posté par hre mgbye :

Jusqu'à ce qu'un bidonaute malveillant aux oreilles en peau de saucisson du dimanche ait fait un lobbying éhonté pour faire corriger cet état de faits…
Ha ha ha ha! Qu'il est rancunier !

;-)
La tête de Marthe dans une bassine, c'est à hurler de rire….
ploum la chenille
Crise à l'idée
ploum la chenille - Crise à l'idée
Inscrit(e) depuis le 11/06/2004
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 14:57:58
Dans "Shake the disease" de Dépèche Mode, pendant des années j'ai entendu "Elle est tombée de son lit" au lieu de "You know how hard it is for me". Et j'ai passé des heures à essayer de convaincre les gens que oui, c'est bien ce qu'il dit, et pourquoi il pourrait pas dire une phrase en français au milieu de sa chanson en anglais d'abord ?!

Un jour, je ne sais pas pourquoi, un déclic, je me suis mise à entendre la phrase correctement. J'étais limite déçue…
Message du soir, espoir
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 24-03-2006 à 20:47:48
Quand j'étais petit, on ne comprenait pas pourquoi, ma copine Coco et moi, pourquoi Bob Marley criait "la cassette!" avant de reprendre son refrain: I don't want to wait in vain for your love"
Un jour j'ai compris qu'il ne disait pas "la cassette" mais "like I said".
Moins poétique en effet.
Jaspion
Asile
Jaspion - Asile
Inscrit(e) depuis le 10/04/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 25-03-2006 à 18:18:04
quand Geri Halliwell a repris "It's raining men" en 2001, mon anglais était limité et je ne comprenais pas un mot des couplets, quant au refrain, je croyais qu'il fallait le comprendre "It's raining, man ! Alleluia !" au lieu de "It's raining men, alleluia"

vous allez me dire ça fait pas une différence énorme, mais du coup je croyais que c'était une sorte de chanson humanitaire pour les régions arides où on attend la pluie avec impatience lol
scaracrabe
Mollusque bidopode
scaracrabe - Mollusque bidopode
Inscrit depuis le 02/12/2003
Re: Comprenons les bonnes paroles Le 25-03-2006 à 18:55:04
Tout petit aussi…dans le generique de Dallas,,je comprenais: "Et sous ton soleil, un placard" en lieu et place de "implacable". Cette histoire de placard m'avait toujours intrigue jusqu'a la revelation..:)
Qui va dans la lucarne,,,

Il faut être identifié pour participer au forum !